Magazine Poésie

Dos cuerpos / Deux corps

Par Vertuchou

Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos olas
y la noche es océano.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos piedras
y la noche desierto.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces raíces
en la noche enlazadas.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces navajas
y la noche relámpago.
Dos cuerpos frente a frente
son dos astros que caen
en un cielo vacío.
Octavio Paz

6 small

Deux corps face à face
sont parfois deux vagues,
et la nuit est océan.
Deux corps face à face
sont parfois deux pierres,
et la nuit, un désert.
Deux corps face à face
sont parfois racines
enlacées dans la nuit.
Deux corps face à face
sont parfois des couteaux,
et la nuit, étincelle.
Deux corps face à face
sont deux astres
qui chutent en un ciel vide.
traduit de l'espagnol par Jean Orizet


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Vertuchou 94 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazine