Depuis le 11 Mars 2011, beaucoup d’initiatives ont été mises en place afin d’aider les survivants Japonais suite aux tremblements de terre et tsunami qui ont ravagé le nord du pays.
Malheureusement, beaucoup de personnes sont réticentes à donner à des organismes qui leurs sont inconnus, par crainte de faux, ou encore des organismes jugés trop éloignés pour pouvoir agir convenablement et dans les temps.
Ces pourquoi, plusieurs sites et blogs se mobilisent pour faire passer un message clair et simple, afin d’aider à la collecte de dons pour les ONGs Japonaises ou ONGs Internationales présentes sur place.
Cette initiative lancée par Todd Wassel dresse une liste d’organisations sérieuses et reconnues.
Voici la liste initialement traduite par Ogijima :
Peace Winds Japan est l’une des plus grosses ONG japonaises. Elle apporte de l’aide humanitaire aux zones sinistrées sous forme de nourriture, de vêtements, d’essence et de médicaments.
Faire un don ici
JEN est une organisation réputée dont la mission est dédiée à restaurer un style de vie autonome et à apporter une aide tant matérielle que psychologique dans les régions touchées par des conflits et des désastres. Ses membres s’occupent actuellement d’apporter de la nourriture, des vêtements, des produits hygiéniques et autres produits de première nécessité aux survivants du tsunami.
Faire un don ici
L’ADRA (Adventist Development and Relief Agency – Agence Adventiste pour le Développement et l’Aide Humanitaire), donne de la nourriture et autres produits de première nécessité aux survivants du Tsunami. NdT : Bien que l’ADRA soit une organisation religieuse, elle est une organisation sérieuse et reconnue tant par l’ONU que par l’OMS. Si les NGO religieuses prosélytes sont la plaie de l’humanitaire, n’oublions pas que ce n’est pas le cas de toutes les NGO religieuses (pensez au Secours Populaire par exemple)
Faire un don ici
L’action de la JOICFP (Japan Organization for International Cooperation in Family Planning – Organisation Japonaise pour la Coopération Internationale dans le Planning Familial) se focalise sur l’aide aux femmes et aux mères ainsi que sur leurs besoins médicaux spécifiques (gynécologiques, pédiatriques, etc.) dans les zones affectées.
Faire un don ici
Les équipes de l’AMDA Japan (Association of Medical Doctors of Asia – Association des Médecins d’Asie) délivrent une aide médicale en installant des cliniques mobiles et en distribuant des produits de première nécessité et d’assistance médicale dans les maisons de retraites et les écoles (servant d’abris pour les rescapés) à Miyagino et Aobak, dans les environs de Sendai.
Faire un don ici
OXFAM Japan travaille avec deux partenaires locaux pour venir en aide aux femmes avec des enfants en bas âge et aux étrangers ne parlant pas japonais et touchés par le tsunami.
Faire un don ici
Habitat For Humanity Japan est actuellement en train d’évaluer la situation en préparation de la construction de logements d’urgence qui débutera dès que les conditions le permettront. C’est un des aspects les plus vitaux du rétablissement des régions affectées et tous les sinistrés vont avoir besoin de beaucoup d’aide pour pouvoir redémarrer une vie la plus normale possible.
Faire un don ici
L’ICA Japan (Institute of Cultural Affairs – Institut des Affaires culturelles) est en train d’évaluer la situation pour préparer son action – celle-ci entrant en jeu plus tard dans le processus d’aide – mais accepte des dons dès aujourd’hui.
Faire un don ici
Vous pouvez également aider en faisant passer le message !
Si vous avez un blog, un site ou tout autre outil de publication (même papier), n’hésitez pas à reproduire, traduire et faire circuler cet article : « How to Help Japan’s Earthquake and Tsunami Survivors by giving to Japanese Organizations » (vous pouvez également visualiser la version française adaptée et traduite par Ogijima : « Comment aider les survivants du tremblement de terre et du tsunami en donnant à des ONG japonaises.« )
N’hésitez donc pas à :
1) Copiez et collez cet article pour le publier dans votre site
2) Promouvoir la version originale ainsi que la vôtre auprès de tous vos contacts
3) Utilisez le hashtag #Blog4Japan dans vos posts et sur Twitter pour que nous puissions trouver vos posts et les faire circuler plus facilement
NB : Si vous vous inquiétez d’avoir des problèmes avec Google pour des raisons de contenu dupliqué (Google n’aime pas ça du tout et pénalise les sites qui reproduisent les textes des autres sans leur autorisation), n’oubliez pas de citer vos sources (avec un lien vers cette page et celle de Todd) et tout se passera bien.
N’hésitez pas à nous faire partager vos idées si vous en avez.
Merci d’avance pour votre aide !
En guise de remerciement Todd ainsi que les blogs et sites participants vous proposent de mentionner vos articles ici et sur leurs pages si vous participez à #Blog4Japan, que ce soit en recopiant, traduisant ou même tout simplement en parlant de l’initiative.
Envoyez nous un lien si c’est en français, et envoyez-le à Todd si c’est en anglais ou en japonais, et nous vous ajouterons à la liste des contributeurs ci-dessous :
Contributeurs en anglais
• Todd Wassel – Todd’s Wanderings (initiateur de Blog4Japan)
• Brandon – Freewheelings
• Linda Sherman – Boomer Tech Talk
• Satu – Indian Travel Journey
• Haiku Girl
• Sean & Alice – Super Happy Awesome Fun Time
Contributeurs en français
• Ogijima
• Ericdelattre
• François-delbrayelle