Sortie en salle depuis mercredi dernier un peu partout en France,
la nouvelle comédie de Charles Nemes, intitulée Au bistrot du coin et réalisée en six langues régionales, débarque ce mercredi dans le biterrois. Alsacien, breton, ch'ti, corse ou créole, une
version du film a également était montée en occitan. Au comptoir du bistrot parisien de Manu, les personnages vont enchaîner les situations cocasses et témoigner avec humour du quotidien de la
vie d'un quartier, avant de se lancer dans une véritable aventure humaine et tenter de mener à bien un projet caritatif. Tous liés par ce lieu, ils vont finir par accepter leurs différences et se
rassembler autour de valeurs universelles. Le film donne un regard singulier sur les travers, particularités et traditions de nos cultures. C'est en tout cas le message qu'à voulu faire passer
Charles Nemes en réalisant le film en plusieurs langues régionales, pour « témoigner du patrimoine et de la riche diversité historique de la France ».
Pour la version occitane et la voix de Fred Testot qui y joue le rôle principal de Manu, c'est le biterrois Joanda qui s'en est
chargé. « Une affaire d'intonation, de synchronisation, mais aussi d'adaptation du texte à la langue occitane en fonction des différentes expressions et prononciations », a expliqué
l'interprète. Auteur et compositeur de chansons modernes en occitan, il a travaillé avec plaisir sur ce projet. « J'y ai participé avec beaucoup d'enthousiasme et de
professionnalisme. Ce film inscrit l'occitan dans la modernité. La régression serait de ne parler demain plus qu'une seule langue, ce qui laisserait moins de mots pour décrire le monde et ainsi
se diriger vers une pensée unique. Plusieurs langues signifient plusieurs façons de penser. La présence de ces richesses linguistiques et culturelles, comme celles de l'occitan, dans ce film sont
des signes de modernité et d'avenir . »
Une soirée de présentation du film est organisée demain soir (20 h) au cinéma du polygone avec un making of des doublages, projection
de la comédie sous-titrée et rencontre avec les interprètes locaux dont Joanda.
Midi Libre du 22/03/2011.