Pour cette nouvelle affaire, Pepe Carvalho est chargé par sa riche veuve de découvrir l'assassin d’un industriel et promoteur immobilier découvert lardé de coups de couteau dans un terrain vague de Trinidad, Carlos Stuart Pedrell. Celui-ci a disparu pendant une année en déclarant vouloir vivre la vie de Gauguin, et partir dans les mers du sud. La veuve veut un rapport détaillé concernant la situation de son défunt mari pendant cette année d'absence, surtout savoir si l’héritage qu’elle et ses enfants recueillent n’est pas entamé par la vie fugueuse de Carlos Pedrell que personne, finalement ne regrette vraiment. En guise de premier indice, elle fournit au détective un morceau de papier extrait de l'agenda de Carlos où est écrit ce vers en italien : « Désormais personne ne m'emmènera vers le sud ».
Une construction méthodique, des personnages campés avec la précision du scalpel, des notes d’ambiance comme la description des voyageurs du métro (p.156), et, en prime, la vraie recette de la paëlla en page137…Le style fait l’écrivain, et ici, il est bien traduit. Comme le dit Le Monde « On ne perd jamais son temps à lire Montalban. »
Les mers du Sud, roman de Manuel VASQUEZ MONTALBAN (mort en 2003), publié en 1977, traduit de l’espagnol en 1999 par Michèle Gazier, éditions POINTS, 312 p. 7€.