En lisant ce livre en italien , j'ai souvent eu l'impression que l'auteur , plus qu'italien, était portugais. Son épouse est portugaise et il est le traducteur de Pessoa en Italie et de Carlos Drummond de Anglade , grand poète brésilien J'ai beaucoup lu Tabucchi , ses premiers livres ; depuis une dizaine d'années je n'avais plus rien lu et voici ce livre de voyages que j'ai aimé
Il parcourt différentes sortes de voyages , ceux qu'on a plaisir à refaire souvent avec à chaque fois , une approche diverse; ceux qui évoquent des souvenirs littéraires ou autres et comme Tabucchi a une grande culture , ils nous emmènent loin du but géographique . Son goût des voyages a commencé avec les livres , comme pour la majotité des gens, "l'île au trésor" puis un atlas maintes fois ouvert . Puis les premiers voyages , proches , Florence , Pise , Paris , Sète et le cimetière marin -déjà les références littéraires - la Provence de Picasso , Madrid et Goya , Barcelone ..... Ensuite plus lointains le Japon , l'Inde (son livre "nocturne indien " qui est devenu un film ) , l'Australie..... Beaucoup de voyages consacrés au Portugal ,Lisbonne (son livre "requiem'" , la saudade et Pessoa ) ; puis les voyages avec personne interposée , celle du soldat mongol qui s'est caché dans la terre d'un jardin pendant l'hiver 1944 -45 , pendant la guerre, et qui ne savait dire que "Italia bella " , histoire émouvante et véridique .... Puis ceux que lui ont fait apprécier des écrivains celèbres comme Sophia de Mello Breyner une portugaise qui lui a fait aimer la Grèce et Crète ; Borges et Buenos Ayres...
Livre facile à lire , de style classique , rien à voir avec la langue de Gadda . A propos de cet écrivain , Tabucchi évoque le pays imaginaire du roman "la connaissance de la douleur " qui serait la Brianza , région chère à Gadda , située en Lombardie .