Dans ses yeux : Eduardo Sacheri. traduit de l’espagnol par Isabelle Gugnon.
par Les Éditions Denoël, lundi 6 décembre 2010, 19:37A la fois roman policier et puissant roman d’amour, le livre d’Eduardo Sacheri a été adapté au cinéma en 2009 par Juan José Campanella et a reçu l’Oscar du meilleur film étranger. Benjamín Chaparro travaille comme secrétaire au Palais de Justice lorsqu’on lui confie une affaire d’homicide qui le marque à tout jamais. Trente ans plus tard, récemment retraité, il décide d’écrire cette terrible histoire et d’exorciser ses vieux démons. En 1968, Liliana Emma Colotto, enceinte de deux mois, est violée puis sauvagement étranglée. Bouleversé par cette tragédie, Chaparro refuse d’archiver le cas après quelques mois d’enquête stérile, et antidate le dossier. Le meurtrier, Isidoro Gómez, vite libéré à l’occasion d’une amnistie politique, devient l’un des éléments de la milice militaire du pouvoir en place. Lorsque Gomez disparaît, Chaparro doit quitter Buenos Aires pour échapper à la vengeance des miliciens. Des années après son retour d’exil, il reçoit une lettre de Ricardo Morales. Chaparro découvre alors l’incroyable vengeance à laquelle Morales a dédié sa vie. L’obsession est au cœur de ce roman terrible qui dissèque les mécanismes de la vengeance et de la passion amoureuse. Dans ses yeux brosse une âpre critique des arcanes du pouvoir judiciaire et militaire en Argentine durant la dictature.
Eduardo Sacheri est né en 1967 à Buenos Aires. Professeur d’histoire dans l‘enseignement secondaire et à l’université, il est l’auteur de plusieurs recueils de contes. Dans ses yeux est son premier roman.
MISE EN VENTE LE 5 JANVIER 2011
source: http://fr-fr.facebook.com/note.php?note_id=146038905448109