Magazine

Polyglottes wanted

Publié le 22 janvier 2008 par Laurent Vermot-Gauchy @laurentvg
Crickees

A l'heure où je vous écris Crickee est en train d'être traduit en Allemand, Russe, Slovaque, Hollandais et Espagnol.

Il y a différentes façons de tester et traduire un site en plusieurs langues. Différentes approches et philosophies du web et de son fonctionnement. Certains font appel à un service de traduction payant qui traitera la demande à la ligne ou au mot. Dans la plupart des cas, c'est certainement adapté.

Restroom

Mais parce que dans la mesure du possible, nous souhaiterions éviter ce genre d'erreur de traduction, nous avons besoin de votre vigilance à tous !

Chez Crickee, mais nous ne sommes pas des pionniers en la matière, nous avons donc choisi de faire confiance à ceux qui nous soutiennent et s'investissent jour après jour pour rendre le service toujours plus proche des attentes des utilisateurs.

Si vous avez envie de participer ou si vous connaissez des passionnés du web 2.0 ayant l'envie et les capacités, il reste des place dans les équipes bénévoles de traduction en Italien et Portugais. Mais Crickee est ouvert à toutes les langues. Toutes !

Grrr

D'autres langues comme l'Arabe, le Farsi, le Chinois ou le Japonais sont également accessibles aux aventuriers des mots. Il suffit simplement de me contacter. Vous savez où me trouver, en anglais ou français ;-)


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Laurent Vermot-Gauchy 207 partages Voir son profil
Voir son blog