Le lézard (Eugenio Montale)

Par Arbrealettres


Le lézard, s’il s’élance
sous la grande ardeur
d’entre les chaumes

la voile, quand elle gonfle
et s’abîme au saut
du rocher —

le canon de midi
plus ténu que ton coeur
et le chronomètre s’il
se déclenche sans bruit —

alors? Lueur d’éclair

vainement vous transmue en chose
riche et singulière. Tout autre était ta marque.

***

Il ramarro, se scocca
sotto la grande fersa
dalle stoppie -

la vela, quando fiotta
e s’inabissa al salto
della rocca -

i1 cannone di mezzodi
più fioco del tuo cuore
e il cronometro se
scatta senza rumore -

e poi? Luce di lampo
invano puô mutarvi in alcunché
di ricco e strano. Altro era il tuo stampo.

(Eugenio Montale)