Le Kindle a plus d’un tour dans son sac. Même si la quasi-totalité du catalogue proposé par Amazon est en anglais, les lecteurs francophones peuvent tout à fait trouver de quoi lire quotidiennement avec ce reader, en dépit d’un nombre de formats compatibles assez réduits. En effet, beaucoup d’ebooks sont proposés en Mobipocket (notamment ceux de Publie.net grâce à Immatériel.fr) et cela sans allez piocher dans les ouvrages libres de droits (via Feedbooks ou eBooksGratuits) ou même l’offre illégale… Cependant, certains utilisateurs m’ont récemment contacté pour me demander comment installer un dictionnaire français dans le reader. Car si le format Mobipocket a bien un avantage, c’est de disposer d’un nombre de dictionnaires importants, issus de l’ère du PDA, Palm ou autres PocketPC.
Etape 1 : Rendez-vous sur le site eBooksGratuits pour télécharger le dictionnaire Littré en Mobipocket.
Etape 2 : Une fois le fichier récupéré, branchez votre Kindle (toutes générations) sur votre PC/Mac/Linux.
Etape 3 : Déposez le fichier dans le dossier “Documents” du Kindle et il se copiera instantanément.
Etape 4 : Récupérez votre Kindle et vous verrez le dictionnaire s’afficher dans la bibliothèque. Pour le consulter, il suffit d’ouvrir le fichier et de taper un terme, comme avec l’Oxford American Dictionnary ou l’Oxford Dictionnary of English, déjà livrés avec le Kindle.
Après cette installation, le dictionnaire sera utilisable depuis n’importe quel livre. Pour cela, il faut glisser le curseur sur le mot désiré et la définition s’affichera. Pour passer à la volée à un autre dictionnaire (l’un de ceux en anglais), il suffit de changer de dictionnaire en demandant plus de détails sur la définition.
Par chance, le Kindle détecte par défaut la langue du texte pour lancer le dictionnaire approprié (les plus francophones mettront le Littré en dictionnaire par défaut). Il peut arriver de rencontrer quelques soucis avec certains ebooks. Il s’avère que le problème venait à chaque fois d’une mauvaise spécification des métadonnées dans le fichier (le fichier était défini comme étant en anglais au lieu d’être en français) mais après un passage dans Calibre pour une correction, le bon dictionnaire s’affiche lorsqu’on lui fait appel.