Les termes désignant, non plus un ensemble d'habitations, mais une ou deux maisons, sont nombreux et divers.
Athis (orne) est la continuation d'un mot d'origine gauloise, attegia « cabane » que l'on retrouve dans le complément dans :
Saint-Nicolas-d'Attez
Saint-Ouen-d'Attez
Tandis que du latin, nous avons hérité le substantif casa « cabane » que l'on trouve dans:
La Chaise-Beaudoin (la maison de Beaudoin)
La Chaise-Dieu-de-Theil
On a aussi hérité du latin, le terme mansus qui était le participe passé du verbe manere (demeurer) On sait que c'est un dérivé de ce mot qui a donné en français maison. Or le simple mais, dont tout le monde connait la forme occitane «mas» (ferme), se trouve dans:
Beaumais (la belle ferme)
Médavy (la ferme de David)
Méhoudin (la ferme de Houdin)
Mézidon (la ferme d'Odon)
Des dérivés du même verbe ont produit:
La Ménière
Mandres
Du latin stabula (gite ou auberge) sont venus:…