Magazine Humeur

Colis de Noël

Publié le 07 janvier 2011 par Frenchyncarolina
Christmas "Care" Package
Colis de NoëlOu comme dirait le Piou, un colis de la Croix Rouge. Hier j'ai recu deux paquets au courrier. Il faut quand meme le faire, un de ma Maman et un de mon Papa, envoyés de deux villes différentes à deux dates différentes et pourtant c'est le même jour qu'ils se sont trouvés dans ma boite aux lettres. Ces paquets ont ils voyagés ensemble?
On c'est fait gatés, j'ai recu un béret, des mini raquettes à neige pour décorer, un joli coeur en fibres naturelles (bois, jonc?) de ma Maman. Un bouquet de chocolat de L'Atelier du Chocolat de Bayonne que j'ai essayé de cacher de la vue d'Hubby- raté je n'ai pas été franchement discrète à la vue du chocolat-, des petites décos de Noël et de la part de sa compagne de beaux papiers pour me faire plaisir et créer.
Mais ce n'est pas tout, ma Maman m'a aussi envoyé des fèves pour la galette.

Or as the Piou would say a "Red Cross Package". Yesterday I received two packages in the mail. One from my Mom and one from my Dad, sent from two differents cities at two different dates and yet they arrived the same day in my mailbox. What are the odds? Did those packages travel together?
We got spoiled, I received a beret, small decorative snow shoes, a heart in natural fibers from my Mom. A chocolat bouquet from L'Atelier du Chocolat de Bayonne that I tried to hide from Hubby-failed I wasn't very discreet when I spoted the chocolate-, little Christmas goodies and from his girlfriend pretty papers to create pretty things.
But that's not it, my Mom also sent me little porcelain figurines that go in the King's Cake.
Colis de Noël Or ça tombait bien car je venais de mettre ça au four.


It came with perfect timing since I had just put this in the oven.Colis de Noël Du coup après avoir pré-coupé la galette j'ai changé la noix de pécan et je l'ai remplacée par une vrai figurine pour l'amener au travail. Aprés tout cela ne fait "que" 365 jours que ma résponsable me réclame une frangipane. A chaque fois moi je lui dis "Non, ce n'est que pour l'Epiphanie"...

Hence after pre-cutting the King's Cake I exchanged the pecan by the real porcelain figurine and brought it to work. After all it's "only" been 365 days that my supervisor has been begging for a King's Cake. Every time I tell her "No it's only for the Epiphany"...

Colis de Noël
PS: Pour les expat, la noix de Pecan est une bonne option. Elle garde assez bien sa consistance a la cuisson. Seul probleme c'est qu'il est facile de la couper en meme temps que la part et donc de se retrouver avec deux "fèves".

PS: For the expat, the pecan is a good option. It keeps its consistancy fairly well when cooked in the cake. The only issue is that it's easy to cut through it when cutting a slice and therefore to end up with two "fèves".


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Frenchyncarolina 77 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines