Type B-3
L’aura des flight jackets dépasse largement celui de toutes les autres pièces militaires. Pour moi, ce succès est tout autant le résultat des spécificités des vestes (simplicité, matériaux, praticité) que celui du métier de ceux qui les ont portés. En effet être pilote fait, et fera toujours rêver, plus particulièrement depuis l’époque des Spitfires. Ajoutons à cela que ces pilotes faisaient peindre des pin-up sur la carlingue de leur engins ainsi que sur leurs vestes, et vous obtenez la définition du « cool » à l’américaine. D’ailleurs Les flight jacket feront parti intégrante, au même titre que les jeans, du bagage culturel américain prêt à envahir l’Europe dès la fin de la seconde guerre mondiale.
Flight Jackets’ influence is the most important of all the military garments. To me, this success is not only the result of the jackets specificities (Simplicity, Fabric, convenience of use) but also the result of the jobs of their original owners. Being a pilot, and more pricisely at the time of the Spitfires, has always been and will always be among everyone’s dream. If you realize that on the top of that they were painting pin ups on their planes and jackets, you get the definition of american « cool ». Moreover flight jackets, with blue jeans and rock&roll will be part of this cultural baggage ready to spread all over Europe after the end of the second world war.
Après avoir décrit le fameux bomber Irvin de la Royal Air Force, jetons un œil aux productions en peaux retournées de l’armée de l’air américaine (appelée USAAC puis USAAF et qui deviendra finalement l’USAF en 47).
Commençons par la plus ancienne et la plus connue : La Type B-3. Ce blouson est l’équivalent américain de la Irvin et est entré en service peut de temps après celle-ci, en mai 1934. Encore une fois sa fonction fut de protéger des pilotes des conditions extrêmes endurées en vol.
After the post describing the famous Royal Air Force’s Irvin Jacket, we wil here describe the sheepskin jackets issued by the american equivalent to the RAF (called first USAAC, then USAAF and finally renammed USAF in 47)
Let’s start with the oldest and probably the most famous of them : the Type B-3 jacket. This jacket is the american equivalent to the Irvin and was first issued few months after, in May 1934. Once again his function was to protect pilots from extrem conditions when flying.
La B-3, tout comme la Irvin, est constituée de peau de mouton retournée. Pour les premières versions, cette peau fut conservée tannée telle quelle, sans application d’une couche supplémentaire de protection. Cependant leur fragilité poussa à traiter la surface extérieur de ces vestes. Tout d’abord avec une couche de protection dans les tons bruns/rouges, puis par un vernis coloré brun foncé à partir de 1942, peu après l’entrée en guerre des Etats-unis.
The B3, just like the Irvin jacket, is made of Sheepskin or Shearling. For the first versions of the B3, this sheepskin was kept just tanned, without any protective layer of any sort. However because of the fragility of this material, a specific finish was then added to the outer part of the jacket. This finish was first in a russet brown color, before being changed in 1942 to the official seal brown, as used for the other flight jackets.
Le col de la B-3 est plus large que celui de la Irvin, celui-ci est en effet refermable par non pas une, mais deux sangles, et des boutons pressions permettent de le maintenir abaissé si nécessaire. Deux sangles sur les côtés permettent d’ajuster la taille, comme sur la USN Deck Jacket A-2. Une poche est cousue sur la droite afin d’y glisser éventuellement une carte, des gants ou même un paquet de cigarettes et une couche de cuir est ajoutée sur les manches pour plus de résistance. Le cuir ajouté sur la veste (sur les manches, pour la poche, pour les sangles et pour les coutures) étant d’une autre provenance que la peau retournée constituant la veste, on observe une différence de texture et parfois de ton entre ces éléments. Autre particularité de la veste, celle-ci n’a pas d’épaulettes mais possède à la place et pour la même fonction de petits carrés de cuir cousus à l’épaule.
The B3 collar is larger than the one of the Irvin Jacket, it has actually two straps and some clips button under it in order to keep the collar from flapping in the wind when not closed. Two other straps on the sides allow to ajust the waist, just as on the USN A-2 deck jacket. A pocket is sewn on the front right of the jacket in order to put a map, some cigarettes or some gloves and another layer of leather has been added to reinforce the sleeves. As these added parts of leathers (on the sleeves, for the pocket, the straps and the seams) are not made of the same material, there a net difference of texture, and from time to time of color between these elements. Another particularity of the jacket is the fact it doesn’t have epaulettes but small leather suare flaps sewn to the shoulder, which are used for the same purpose.
Aujourd’hui ce blouson a atteint le statut de pièce culte, et les deux sangles retombant du col, sont une particularité assez forte de la veste qui a inspiré beaucoup de créateurs, on les retrouve partout. Il semble que cela ait notamment inspiré Christopher Bailey pour la collection Burberry de cet hiver : ici et là, une belle interprétation à mon goût. Cependant, d’autres blousons en peau retournée furent produits pour l’armée de l’air américaine. Moins célèbres que le B-3 ils présentent tout de même tous des détails originaux intéressant.
It is today definitely possible to affirm this jacket has achieved iconic status, and the collar with two straps gives it its strong identity, which inspired lots of designers. It seems it definitely inspired Christopher Bailey which included it this winter Burberry’s collection: front and back. However, other flight jackets made of shearling were producted for the US air force. Less famous than the B-3, they all show interesting original details.
Reproduction (étrangement colorée) de la Type B-6 par Eastman Leather Clothing
La B-6 est un peu la petite soeur de la B-3. Entrée en fonction à la fin des années 30 et moins chaude que la B-3, elle servit de compromis entre celle-ci et la fameuse A-2. La fourrure y est d’ailleurs coupée plus courte. Ayant été conçue quelques années après la B-3, des améliorations ont été apportées : Des poches plus pratiques sont présentes, les sangles à la taille ont été remplacées par des zips sur les cotés, le bout des manches se resserent grâce à un bouton pression, et des épaulettes et des soufflets apparaîssent. Le col est plus fin que celui de la B3, et une seule sangle permet de le refermer. On peut dailleurs retrouver des B-3 vintages sur lesquels ont été installés des cols de B-6, permettant aux aviateurs une meilleur visibilité lorsque remontés.
The B-6 is kind of a lighter, less bulky and less cumbersome version of the B-3. Indeed its fur is cut shorter, allowing the jacket to be used as a good compromise between the famous A-2 and the B-3. It has been designed few years after the B-3 in the late 30′s, that’s why few improvements have been made : two more convenients pockets are present; the straps at the waist level have been replaced by zips on the sides, and epaulettes and gussets appeared on the back. The collar is thiner than the one of the B-3. On some vintage B-3, the original two straped collar has been replaced by a B-6 collar, allowing the pilots a better sight.
Reproduction de la Type D-1 par Eastman Leather Clothing
Tout comme la Irvin, une version de la B-3 existe pour le personnel au sol, plus particulièrement les mécaniciens qui eux-aussi ont à faire à des températures parfois difficiles. La D-1 est faîte de la même fourrure courte que la B-6 et, tout comme cette dernière ne possède qu’une sangle autour d’un col. Plus courte, ses poches se ferment par des zips.
Just like in the RAF, The USAAF has also created a modified version of its first flight jackets dedicated to the ground staff, and more particulary for the mecanicians who had to deal with cold temperatures too. The D-1 is made of the same short fur than the B-6 and has only one strap on the collar too. The D-1 is also shorter and its pockets can be closed using zips.
Reproduction de la ANJ-4 par Eastman Leather Clothing
Finalement, la ANJ-4 est la dernière veste de pilote de l’USAAF conçue en peau retournée. Celle-ci fut distribuée à partir de 1943 pour remplacer la B-3. Elle ne le sera cependant que pendant moins d’un an pour être remplacée par une veste doublée. Résultat de l’expérience sur le front des pilotes américains, on remarque que sa forme se rapproche des flight jackets en cuir plus classiques. L’ensemble des manches, ainsi que le bas de la veste sont recouvert de renforts en cuirs pour des raison de solidité. Des tricotines font aussi leur apparition au poignet, empechant le vent de s’engoufrer dans les manches. Des sangles sur le côté permettent toujours d’ajuster la taille de la veste.
Finally, the ANJ-4 has been the last US shearling jacket. It replaced the B-3 in 1943 but has been quickly replaced by another type of garment. However this jacket is the result of the experience of the american pilots during the war and its shape gets closer to more usual flight jackets. All the sleeves and the bottom of the jacket is covered by an extra layer of leather to add more protection. The best improvement to my point of view : the addition of knitted cuffs in order to keep the frozen wind outside the sleeves.
Aujourd’hui, de nombreux fabriquant proposent des répliques plus ou moins fidèles de ces vestes. Près de chez nous, il y a notamment Eastman Leather (distribué notamment chez American Classics à Londres) et Aero Leathers (distribué notamment chez Rocker Speed Shop à Paris) qui proposent de belles pièces.
Voici enfin quelques photos de la seconde guerre mondiale où figurent certaines de ces vestes.
Today, many different brands are creating good replicas. In Europe, there are Eastman Leather (retailed at American Classics in London) et Aero Leathers (distributed at Rocker Speed Shop in Paris) which are producing nice ones. Here are some pictures of WWII where some of these jackets can be seen.
B-6
de gauche à droite : B-3, A-2 et B-6
B-3 et B-6
B-3