2011 : Year of the Rabbit
Le 3 février 2011, l'année lunaire chinoise du tigre laissera la place à la nouvelle année du lapin de métal (chi-mao) ou du lièvre, une année sous le signe de la tranquillité, sans grandes crises ou grands bouleversements... ouf !!
Les personnes nées sous le signe du lapin (en 1951, 1963, 1975, 1987 ou 1999) sont considérées comme talentueux, ambitieux, intelligents mais aussi réservés, pensifs ou chanceux...
De nombreuses administrations postales ont déjà émis ou vont émettre des timbres consacrés à cette nouvelle année du lapin, y compris la France avec un bloc de 5 timbres émis en "1er jour" à Paris le 14 janvier 2011.
On February 3, 2011, the Chinese Lunar Year of the Tiger will give way to the new Year of Metal Rabbit (chi-mao) or hare, a year under the sign of serenity, without major crises or changes... phew !!
People born under the sign of the Rabbit (1951, 1963, 1975, 1987 or 1999) are regarded as talented, ambitious, intelligent but also reserved, thoughtful and lucky...
Many postal administrations have issued or will issue stamps devoted to this new year of the Rabbit, including France with a souvenir sheet of five stamps issued in preview sale in Paris on January 14, 2011.
La Chunghwa Post de Taïwan a émis, le 1er décembre 2010, une série de 2 timbres et 1 bloc-feuillet consacrée à cette année du lapin. Un des 2 timbres (13 NT$) de cette nouvelle série figure sur la jolie lettre ci-dessus postée le 3 décembre 2010 de la ville de Kaohsiung. Merci beaucoup Wei Yi :-)
Le graphisme de cette nouvelle série, conçue par Chen Peiyi, est inspiré part l'art moderne, en particulier l'Action Painting et le Pop Art. Les lapins sont ainsi représentés, sur fond jaune, à travers des silhouettes noires sur lesquelles des tâches de peintures oranges et bleues ont été appliquées.
Wei Yi a eu la très bonne idée d'utiliser un des 2 timbres (3,50 NT$) émis le 2 décembre 1998 lors de l'année du lapin précédente (1999). Cette série (le 2ème timbre est représenté à gauche sur l'enveloppe) a été conçue par Lin Chun-liang, lauréate d'un concours de dessins organisé pour l'occasion.
Le dernier timbre ci-dessus (0,50 NT$) fait partie de la 4ème partie (4 timbres émis le 12 mai 2010) de la série courante taïwanaise consacrée à des fleurs, l'arbre orchidée Bauhinia variegata ici.
The Taiwanese Chunghwa Post has issued on December 1, 2010, a set of two stamps and one souvenir sheet devoted to this Year of the Rabbit. One of the two stamps (NT$ 13.00) of this new series appears on the nice cover above mailed on December 3, 2010 from the city of Kaohsiung. Thank you very much Wei Yi :-)
The design of this new series, created by Chen Peiyi, was inspired by modern art, particularly by Action Painting and Pop Art. Rabbits are thus featured on a yellow background, through black silhouettes adorned with orange and purple paint splatters.
Wei Yi had the very good idea to use also one of the two stamps (NT$ 3.50) issued on December 2, 1998 for the preceding Year of the Rabbit (1999). This series (the second stamp is reproduced to the left on the envelope) was designed by Lin Chun-liang, winner of a drawing competition held for the occasion.
The last stamp above (NT$ 0.50) is part of the 4th part (4 stamps issued on May 12, 2010) of the definitive Taiwanese series devoted to flowers, the orchid tree Bauhinia variegata here.
Le 5 novembre 2010, la poste de Taïwan a émis une nouvelle série de 2 timbres de distributeurs consacrés aux 2 stars du zoo de Taipei : les pandas Tuan Tuan et Yuan Yuan.
Les 2 vignettes (5 NT$ chacune) figurent sur l'enveloppe FDC ci-dessus postée le 3 décembre 2010. Merci beaucoup George :-)
Ces 2 vignettes incluent le numéro du distributeur 103, situé dans le bureau de poste de Da'an, un district de la capitale, Taipei. A noter qu'elles sont proposées au public dans un même rouleau sur lequel elles ont imprimées alternativement (n° BBX1428 et BBX1429 ici).
Comme pour les vignettes précédentes, il est également possible de se procurer ces vignettes avec des valeurs faciales imprimées dans d'autres couleurs que le noir.
J'avais déjà parlé sur ce blog de ces 2 pandas, offerts à Taïwan en 2008 par la République populaire de Chine, à travers une jolie série de timbres émis le 20 janvier 2009...
On November 5, 2010, the Taiwan Post has issued a new set of two postage labels devoted to the two stars of the Taipei Zoo : the Giant pandas Tuan Tuan and Yuan Yuan
The two ATM stamps (NT$ 5.00 each) are included on the FDC enveloppe above posted on December 3, 2010. Thank you very much George :-)
These two postage labels include the number of the machine No. 103, located in the Da'an post office, a district of the capital, Taipei. To note that they are offered to the public in the same roll on which they're printed in a consecutive order (No. BBX1428 and BBX1429 here).
As for the previous ATM stamps, it's also possible to purchase these ones with nominal values printed in colors other than black.
I had already spoken on this blog about these two Pandas offered to Taiwan in 2008 by the People's Republic of China, through a nice set of stamps issued on January 20, 2009...
George a complété son affranchissement avec le 2ème timbre (3,50 NT$) de la nouvelle série "Année du lapin" évoquée plus haut. Ce timbre a été apposé sur l'autre face de ce pli ci-dessus.
Les 2 lapins représentés sur ce timbre symbolisent l'idée du "trésor de l'autre" et une année d'abondance à venir...
A noter que certains pays asiatiques comme le Vietnam célébreront en 2011 l'année du chat plutôt que l'année du lapin !
George has completed his postage with the 2nd stamp (NT$ 3.50) part of the "Year of the Rabbit" new series referred higher up on this post. This stamp has been applied on the other side of this cover above.
The two rabbits depicted on this stamp symbolize the idea of "the treasuring of each other" and a year of abundance to come...
It's worth noting that some Asian countries like Vietnam will celebrate in 2011 the Year of the Cat rather than the Year of the Rabbit !