Mais pourquoi j'irai acheter un cochon ???

Par Louisakaluga

 Bon, cet article ne va certainement pas changer votre vie ni en France, ni à Kaluga, mais j'espère qu'il vous fera rire. Merci à mes amies d' avoir participé à cette discussion autour d'un proverbe russe.

Voilà, j'adore les proverbes et les citations je suis toujours à l'affût, d'ailleurs j'en ai des carnets complets :

-des proverbes bretons très " saoulant " : " A trop regarder la météo, on reste au bistro ", etc...

-des proverbes africains très drôles :  " si tu vois un serpent sur une bicyclette, c'est qu'il a trouvé un moyen de pédaler sans les pieds ", etc...

-des proverbes de Confucius d'une grande sagesse : " la plus grande gloire n'est pas de ne jamais tomber, mais de se relever à chaque chute ", etc...

- des proverbes chinois cyniques: " Si quelqu'un t'as fait du mal, ne cherche pas à te venger ; assieds-toi au bord d'une rivière et, bientôt tu verras passer son cadavre ", etc...

-des proverbes débiles : " on a toujours besoin d'une gourde pour traverser le désert ", etc...

Alors j'ai acheté une carnet pour les proverbes russes parce que j'ai vu que dans le Courrier de Russie en traduisait un chaque semaine.

Le problème c'est qu'a chaque fois que je les lis,  j'y comprends rien ! ce qui en gros me ramène à ma propre nullité ( mon mari opine dans ce sens ) ou alors ils le font exprès juste pour me  faire chier  d'ailleurs je vais leur écrire...

Cette semaine, ça parle des problèmes ou plus précisément d'absence de problèmes, du coup j'ai fait un sondage auprès de mes amies :

"Et vous, quand vous n'avez pas de problèmes vous faites quoi ?"

Voilà ce que vous m'avez répondu :

- "Quand Armelle n'a pas de problèmes, alors elle ronronne allègrement comme un matou".

-" Quand Odile n'a pas de problèmes, alors, le premier qu'elle rencontre et qui fait sa mou, elle est encore + aimable avec lui, histoire qu'il sourit à la vie, quoi ! 

-" Quand Anne-Claude n'a pas de problèmes, alors elle sourit bêtement et fait le ménage".

-" Quand Delphine V. n'a pas de problèmes alors elle mène sa vie tranquillement."

-" Quand Soizick n'a pas de problèmes alors elle écoute de la musique et part toute guillerette essayer des manteaux de princesses russes avec ses copines exilées."

-" Quand Delphine n'a pas de problèmes, alors elle met la musique à fond sur son MP3 et elle danse comme une folle dans son appart." 

- " Quand Christel n'a pas de problèmes, alors ça lui donne des ailes et elle rigole comme une folle."

-" Quand Chloé n'a pas de problèmes alors elle parle avec ses copines."

Bon maintenant découvrons ce que dit le proverbe du courrier de Russie: Ici  

Ce qui est rassurant c'est qu'aucune de mes amies ne m'a répondu qu'elles iraient acheter un cochon.

Histoire que ça ne finisse pas en eau de boudin je leur ai demandé de m'expliquer ce qu'elles comprenaient de ce proverbe russe.

Voici leur réponse :

Odile pense ceci : " le cochon la préserve des mauvaises ondes, C'est un esprit bienveillant comme la vache en Inde. Il la préserve des ondes négatives et la protège du mal. "

Soizick pense : " Elle en a marre d'entendre son mari ronfler la nuit et préfère l'odeur du cochon à l'haleine alcoolisée de son mari. "

Delphine dit : " la femme achète un cochon parce que c'est bien connu...tout est bon dans le cochon et puis le cochon lui tient compagnie quand son mari est au boulot et qu'il rentre tard. "

Armelle a fait des recherches et voici ses conclusions : " En fait c'est : he было у бабы хлопот, кулипа порося = " la femme n'avait pas de soucis alors elle a acheté un cochon ".

Je crois que le cochon représente l'homme ou alors découle d'un autre proverbe russe qui dit ceci : не то забота, что много заботы, а то забота как ее нет = " le soucis ne vient pas du fait qu'il y a beaucoup de travail, mais du fait qu'il n'y en ai pas ". Pour ma part je pencherais pour une traduction plus loufoque et totalement personnel, je dirais plutôt que seul le cochon lui serait fidèle et productif "

Anne-Claude  dit : " Elle achète beaucoup de viande. Elle n'a pas de problème d'argent, ni de couple, ni de santé. Du coup, elle a de l'argent, un mari qui ne l'engueule pas quand elle fait les courses et elle a la force de ramener un cochon entier chez elle. " Pendant la nuit.... elle réfléchit et me réécrit ceci : " quand une femme est heureuse, elle prend un mari ( cochon) ".

Ma Chloé pense : " la femme doit avoir envie de manger du cochon et puis elle aime bien cet animal, elle va le nourrir et quand il sera bien gras, elle le mangera."

Delphine V dit : " un cochon c'est cher mais ça nourrit toute la famille."

Christel dit : " le cochon est un animal très écologique, il mange tout et n'importe quoi ( camion benne efficace) ".

ВЕРА = Véra ( n'y voyez pas un jeu de mot, c'est un pur hasard ) : " Elle n'a pas de problèmes alors justement elle achète un cochon pour se créer des problèmes, car il va falloir le nourrir, le soigner...".

Pour conclure une citation du dictionnaire du diable d'Ambrose Gwinnet Bierce ( la dernière c'est promis )  :

Cochon : Animal ( Porcus Omnivorus), étonnamment proche de la race humaine par la vivacité et la splendeur de son appétit, qui néanmoins lui est inférieur dans sa portée, car il n'inclut pas le cochon.