Aki Matsuri
Le festival d'automne a Mikki/ Fall Festival in Mikki
Les festivals fleurissent!Notre premier de la saison a été a Mikki, a 1 heure de train de la maison. Arrives a la gare, il a été facile a trouver. Il nous a suffit de suivre les gens habilles en happi coat (veste traditionnelle). De la, nous avons vu notre premier mikoshi (sanctuaire portatif) passe qui se dirigeait vers le temps local. Et bien oui, dans la préfecture de Hyogo (Kobe) ca monte et le temple était situe en hauteur!
It's this time of the year again: MASTUR! Our first of the season was in Mikki, about 1 hour by train from home. Once at the train station, it was easy to spot where it was. We just followed people wearing happi coat ( traditionnal vest). We saw our first mikoshi (portable shrine) and followed it to the local temple. And here in Hyogo Prefecture everything is on top of a hill!
Avant la montée vers le temple./ Before climbing up.
Sacrée montée!! Il faut savoir que les porteurs se relaient et prennent des pauses ou ils fument comme des pompiers et boivent saké ou bière!/ Impressive climb! The carriers are switching, take pauses, smoke and drink sake and beer before going up again!
a l'entrée du temple, après le portique ou torii/ this is at the entrance of the temple with the gate
Au total, nous avons vu 8 sanctuaires portatifs, un pour chaque quartier de la ville. Chacun des sanctuaires étaient richement décorés. C'était aussi très beau a la tombée de la nuit avec les lumières et la musique.
We saw 8 portable shrines that evening, 1 for each neighborhood in town. Each one of them, decorated with bright colors, lanterns and gold. It was espcially beautiful at night with the music and the shrine going around the temple.