Anthologie permanente : Hilde Domin

Par Florence Trocmé

Poezibao attire l’attention sur le très beau numéro que vient de publier La Revue de Belles Lettres. Cette revue littéraire suisse de haut niveau prend un tournant, avec une nouvelle équipe emmenée par Marion Graf que l’on connait bien pour ses traductions de Robert Walser. Forte de près de 350 pages, la livraison 2010, 1-2 comporte deux ensembles importants, l’un sur Hilde Domin, l’autre sur Paul Celan et un choix très intéressants de « jeunes poètes des cinq continents ».  
 
 
Avertissement 
 
Quand les petites routes blanches 
dans le Sud 
que tu as parcourues 
s’ouvrent pour toi comme des bourgeons 
pleins de soleil 
et t’invitent, 
 
Quand le monde 
en mue 
t’appelle à sortir de chez toi 
et t’envoie une licorne 
sellée 
jusque devant ta porte.  
 
Alors il faut t’agenouiller 
comme un enfant 
au pied du lit 
et demander la modestie. 
Quant tout t’invite 
c’est l’heure 
où tout te quitte.  
 
 
Warnung 
 
Wenn die kleinen weißen Straßen  
im Süden 
die du gegangen bist 
sich dir öffnen wie Knospen  
voller Sonne 
und dich einladen. 
 
Wenn die Welt 
frischgehäutet 
dich aus dem Haus ruft  
und dir ein Einhorn  
gesattelt  
zur Tür schickt. 
 
Dann sollst hinknien  
wie ein Kind  
am Fuß deines Bettes  
und um Bescheidenheit bitten.  
Wenn alles dich einlädt 
das ist die Stunde 
wo dich alles verlässt. 
 
••••• 
 
Oiseaux à racines 
 
Mes paroles sont des oiseaux 
à racines 
 
toujours plus profondes 
toujours plus hautes 
cordon ombilical. 
 
Le bleu du jour s’épuise 
les mots sont allés dormir 
 
 
Vogel mit Wurzeln 
 
Meine Worte sind Vögel  
mit Wurzeln 
 
immer tiefer 
immer höher 
Nabelschnur. 
 
Der Tag blaut aus 
die Worte sind schlafen gegangen.  
 
••••• 
 
Ça bourgeonne 
 
Ça bourgeonne 
sous les feuilles 
ils appellent ça automne 
 
 
Es knospt 
 
Es knospt 
unter den Blättern 
das nennen sie Herbst 
 
 
Hilde Domin, traduit de l’allemand par Marion Graf, La Revue de Belles Lettres, 2010, 1-2, pp. 190 & 191, 206 é 207, 210 & 211. Édition de référence, Sämtliche Gedichte, éd. Nikola Herweg et Melanie Reinhold, postface de Ruth Kluger, S. Fischer Verlag, 2009.  
Le dossier Hilde Domin de La Revue de Belles Lettres comporte 23 poèmes et un texte intitulé « A quoi bon la poésie aujourd’hui ».  
 
Hilde Domin dans Poezibao : 
bio-bibliographie, décès (février 06), ext. 1 
 
 
 
S’abonner à Poezibao
 
Une de Poezibao