Mt Mitchell & Grandfather Mountain

Publié le 04 octobre 2010 par Frenchyncarolina
Pour leur deuxième journée et vu qu'ils étaient déjà a l'heure locale, nous avons amenés Camille et son Chéri dans les montagnes. Le but étant de leur faire découvrir le paysage, nous avons fait une bonne portion de la Blue Ridge Parkway en direction du Nord. Ici et la quelques couleurs pointaient leur nez mais c’était encore très vert.
For their second day and since they were already on local time, we took Camille and her Cheri in the mountains. The goal was to have them discover the beautiful landscape, so we took a good chunk of the Blue Ridge Parkway heading North. Here and there a few colors started to show but it was still mainly green.
Nous avons fait un premier arrêt a Mt Mitchell, le plus haut sommet a l'Est du Mississippi. C'etait l'occasion de se dégourdir/échauffer un peu les jambes dans la belle foret de pain.
We did a first stop at Mt Mitchell, the highest peak East of the Mississippi. It was the opportunity to stretch/warm up the legs in a beautiful pine forest.
Il y a un joli sentier de decouverte qui permet de faire le tour du sommet, avec quelques panneaux d'explication mais surtout de la mousse partout.
There is a neat discovery trail that allows to go around the summit, with a few explanatory signs but mainly a lot of moss everywhere.
Photos obligatoires au sommet, vous pouvez admirer la nouvelle tour d'observation. Le sommet en soit est a 5mn du parking via un chemin d'asphalte.
Mandatory pictures at the summit, you can see the new observation tower. The summit itself is 5 minutes away from the parking lot via a paved path.
Nous avons ensuite continue vers le Nord, notre objectif principal était une jolie rando pour aller sur le Nez du Grand Père. Et bien oui Grandfather Mountain, si vous regardez le milieu de la photo, vous devinerez peut être le profil: un large front, un nez et le menton.
We then continued North, our main goal was a pretty hike to get to the Nose of Grandfather. Yes Granfather Mountain, if you look well in the middle of the picture you may guess the profile: large front, nose and chin.
Avant d'attaquer le sommer nous avons pris un bon casse-croute au cours duquel nous avons fait découvrir le Kombucha (au gout gingembre et poire) a Camille. Depuis elle ne peut plus vivre sans...
Nous avons aussi profite de la belle vue depuis le promontoire accessible par un pont suspendu.
Before going for the summit we took a snack during which we had Camille try Kombucha (ginger and pear flavor). Since then she cannot live without it...
We also enjoyed the wonderful views from the ledge only accessible by the suspended bridge.
Le pont suspendu en question, a exactement un mile du niveau de la mer.
The suspended bridge, exactly a mile above sea level.
La montée c'est faite dans la foret, nous avons évité les échelles, un peu trop de monde, de vent et de difficulté pour ceux qui n'ont pas l'habitude. Après quelques heures de marches (et une échelle quand même) nous étions presque au sommet. Une cheville capricieuse a malheureusement empêché Camille de finir la montée, mais nous avons quand même amené le Chéri sur le "nez" Mont MacRae.
We went up through the forest, avoiding the ladders, too many people, too much wind and too difficult for those who weren't used to it. After a few hours of hiking (and one ladder after all) we were almost at the summit. Sadly a fussy ankle stopped Camille from making it to the summit, but we still took Chéri to the "nose" Mont MacRae.
J'oublie toujours a quel point c'est le vide autour mais quelle vue mes amis!
I always forget how high and steep it is but what a view!
Après avoir fait travailler les muscles nous nous sommes rendus au "zoo" du parc. Pour la petite histoire techniquement c’était fermé mais nous avons décidé d'ignorer les signes et au pire de prétendre que nous ne comprenions pas l'anglais.
D'ailleurs deux employés ce sont approches, alors que nous prenions en photo les ours, nous disant qu'ils fermaient et de bien vouloir les suivre. Nous avons fait "hein", les avons laisse papoter en faisant semblant de les suivre puis avons bifurque en riant sous cape pour aller voir les cerfs.
After working out the muscles we went to the "zoo" of the park. For the story it was technically closed but we decided to ignore the signs and worse come to worse pretend we didn't understand english.
In fact two employees came, as we took pictures of the bears, and told us to follow them. We said "hue", and let them talk pretending to follow them but taking a turn and hiding a chuckle as soon as we could to go see the elks.
Ours Noir/ Black Bear
Cerf se grattant l'oreille droite/ Elk scratching its right ear
Chipmunk
Nous avons eu la chance incroyable d’être entoures de Chipmunks (Tic et tac pour les intimes). Alors que nous (les filles) étions triste d'avoir rate celui qui avait traverse la route devant Mt Mitchell, et bien nous avons été gâtée a Grandfather. Il y en avait de tous les cotes: dans le parc des ours, sur les murets, dans la mousse. J'en connais une qui est devenu fan d'ailleurs.
We had the incredible luck to be surrounded by chipmunks. While we (girls) were sad to have missed the one crossing the road by Mt Mitchell, we were rewarded at Grandfather. They were everywhere: in the bear den, on the walls, in the moss. In fact I know someone who is now a big fan of them.