Un lexique pour se comprendre entre Québécois et Français
Amis Gaulois, vous envisagez de vous rendre dans la Belle Province? Ce qui suit, peut donc vous être utile, et oui, les Québécois parlent certes le français, mais un français parfois incompréhensible à nos oreilles de franchouillards. Petit décryptage des mots et expressions québécois les plus couramment utilisés
Julie Philippe Dossier Francophonie, International
Bienvenue
Les Québécois sont sans contexte des gens accueillants mais lorsqu’ils vous disent bienvenue, cela signifie tout simplement qu’ » il n’y a pas de quoi ».
Ainsi, ne répondez pas à leur bienvenue sous peine d’y passer du temps.
Exemple : vous achetez une carte de téléphone, le vendeur vous rend votre monnaie, vous remerciez, il vous répond : « bienvenue ». Vous répondez à ce chaleureux accueil : « merci », le commerçant vous dit de nouveau « bienvenue » de crainte que vous n’ayez entendu le premier. Vous répliquez une nouvelle fois : « je vous remercie », et là, le boutiquier vous regarde vraiment bizarrement…
Tu vas tu bien?
Chose étrange, le « tu » est partout. Il est très facile d’être tutoyé et ce, par tout le monde. Ce « tu » semble si apprécié des Québécois qu’on le retrouve dans de nombreuses questions grammaticalement étranges : exemple de question fréquemment utilisée : « t’es tu correct? »
Correct
Le terme « correct » est un peu comme notre « ok » gaulois. Il est souvent mis à toutes les sauces.
C’est bon, vous êtes corrects? Vous avez compris?
Débarbouillette
Un mot que je trouve très mignon. Selon, le site québécois Rabaska, il s’agit d’ » un petit carré de serviette ( ratine ) dont on se sert, principalement, pour se laver la figure ». Il peut désigner le sopalin par exemple.
Déjeuner – dîner – souper
Il s’agit respectivement de nos : petits déjeuner, déjeuner et dîner. Attention, les Québécois ont l’habitude de souper très tôt, vers 18 heures et non à l’heure espagnole comme beaucoup de Français (ah ces latins!)
C’est écœurant!
Si un Québécois vous lance : « c’est écœurant! » avec un grand sourire en désignant votre demeure, ne vous offusquez pas! Ce qui apparaît comme une insulte en France ne l’est pas au Québec, Cela signifie plutôt « c’est magnifique ». L’afflux de beauté est peut être si grand, que le cœur, région des émotions est submergé et devient donc écœurée… (hypothèse parfaitement réfutable).
VOS COMMENTAIRES SUR
Autres textes sur la Francophonie
Éducation francophone dans l’Ouest du Canada
Éducation francophone en milieu anglophone. École Gabrielle Roy.
Éducation francophone en milieu anglophone. Écoles Rose-des-vents et Jules-Vernes.
Société francophone de Maillardville, bastion de la francophonie en Colombie-Britannique
La qualité du français dans la blogosphère
Meeting francophone. Le français est-il une maladie en voie d’extinction?
Ce billet, ainsi que toutes les archives du magazine Reflet de Société sont publiés pour vous être offert gracieusement. Pour nous permettre de continuer la publication des textes ainsi que notre intervention auprès des jeunes, dans la mesure où vous en êtes capable, nous vous suggérons de faire un don de 25 sous par article que vous lisez et que vous avez apprécié.
Merci de votre soutien.
PUBLICITÉ
Internet-o-thon pour soutenir le magazine communautaire Reflet de Société édité par le Journal de la Rue. C’est le temps de vous abonner pour montrer votre soutien à votre revue sur l’actualité communautaire et sociale. Toute contribution supplémentaire pour soutenir notre cause est la bienvenue.
Par téléphone: (514) 256-9000, ext.: 1-877-256-9009
Par Internet: http://www.refletdesociete.com/abonnement.html
Par la poste: Reflet de Société 4233 Ste-Catherine Est Montréal, Qc. H1V 1X4.