J’allai au Paradis -
Petit Bourg -
Éclairé – d’un Rubis -
Voligé – de Duvet -
Plus paisible – que les prés
Sous la Rosée -
Beau – comme des Images
Que nulle Main n’a tracées
Des Gens – tels des Phalènes -
Arachnéens – leurs corps -
Leurs tâches – de Tulle -
D’Eider – leurs noms -
Heureuse – presque -
Je – pourrais l’être -
En Compagnie
Si choisie -
***
I went to Heaven -
‘Twas a small Town —
Lit – with a Ruby -
Lathed – with Down -
Stiller – than the fields
At the full Dew -
Beautiful – as Pictures —
No Man drew —
People – like the Moth -
OfMechlin -frames -
Duties – of Gossamer —
And Eider – names -
Almost -contented -
I – could be -
‘Mong such unique
Society -
(Emily Dickinson)