Ce n’est pas très facile à voir, mais ce caractère 失 , prononcé shi1, représente à l’origine une main 手 (shou3) qui laisse tomber quelquechose (le trait \ en bas à droite)
![shi sigillaire 失 Perdre](http://media.paperblog.fr/i/357/3578672/perdre-L-2.jpeg)
Comme en français, le sens concrêt de perdre un objet a évolué vers le sens plus abstrait de perdre une bataille :
失败 : shi1bai4 : subir une défaite ; perdre.
Un autre sens dérivé est celui de “négliger”, “perdre le contrôle”, “ne plus avoir la situation en main”.
Ne pas confondre 失 avec la flèche 矢 , homonyme (shi1) et proche graphiquement.