Le jour où je suis allée voir Baâziz en concert, elle était là! La guitare de mon pote, ça faisait bizarre de voir écrit dessus Baâziz...Je me répète je sais, mais c'était vraiment un moment magique!
Djbel ma bine djbel, Baâziz explique, qu’il a entendu cette chanson dans le port de Cherchell sa ville natale. Elle était chantée par un vieux marin, et l’a profondément marqué. Il parait que cette chanson a été écrite par un prisonnier (Prison d’el Harach, Alger) au temps de la colonisation.
jbel ma bin Djbel fi'houm bani sraya
âandi kanz mkhabi âalam bi'h ghir moulaya
Tlaât fouq chajra wa ri'h zaâzaâ biya
mali aâliha sabra, kiya zadet kiya
Anass qalou mahboul wana laghram li biya
Ya tir al majrou'h win taghda wal wine trou'h
Fouq âachak abnaw stou'h had laghna warjaât tnou'h
Idha salou dmouâha b'dmouâha ghaslouni
wa idha ta'hou ch'ourha b'ch'ourha dafnouni
W'ila qoultou kadhab jibou la'htab waharqouni
Babor ya babor babor à tribord
Dini fi bled annour fi bledi rani mahgour...
"Dans les montagnes j'ai enfoui mes secrets
J'ai un secret, que seul Dieu connait...
Je suis monté sur l’arbre, le vent m’a secoué et ma peine s’est accrue
Les gens disent de moi que je suis fou
Alors que moi c'est l'amour qui me consume!
Si elle pleure, avec ses larmes lavez moi!
Si elle perd ses cheveux, avec ses cheveux, enterrez-moi!
Si vous dites que je suis un menteur, ramenez du bois et brûlez-moi!
Bateau à tribord, Emmène-moi au pays de la lumière
Chez moi je suis incompris et injustement traité..."
Ps:
Pour la traduction comme à chaque fois, elle estapproximative
Ci-joint mon brouillon