"Blowing Rock" se traduirait par les roches qui soufflent. Cette section de cote est différente de la plupart des plages de Floride, en effet en bordure de mer il y a une section de rocher. Appelle Calcaire d'Anastasia ou Coquina, c'est une roche formée de sédiment (anciens récifs de corail, coquillages et dunes ). En fait c'est une roche que l'on trouve depuis St Augustine et jusqu’à Boca Raton mais c'est en général sous l'eau ou sous la terre.
This section of the coast is different from most Florida beaches, indeed the edge of the beach is made or rocks. Called Anastasia Limestone or Coquina it's a sedimentary rock (made of old coral reefs, shells and dune ridges). In fact this rock is found from St Augustine to Boca Raton but it's usually found underwater or underground.
Le nom de la réserve vient du fait qu'a marée haute l'eau passe au travers des roches et cree des geysers naturels. Nous y étions malheureusement a marée basse mais un photographe a su capturer l'effet.
The name of the reserve comes the fact that at high tide the water goes through the rocks and creates natural geysers. We were sadly there at low tide but a photographer caught sight
On trouve même des beaux gosses en bord d’océan.
You can also find handsome men by the ocean.
A moins que vous ne préfériez un alligator encore que vu la taille c'est plutôt un crocodile.
Unless you'd rather have an alligator, although given the size it may be a crocodile.
Le sentier passe aussi au milieu des dunes et un tunnel se forme sous les "Raisinier bord de mer" (dont les raisins se mangent).
The trail goes through the dunes and a tunnel is formed under the Sea Graps (whose grapes are edible).
On trouve aussi des "brrrr" araignées géantes
You can also find "ewwh" giant spiders.
Mais heureusement il y a de jolies fleurs jaunes pour se remonter le moral.
But thankfuly there are pretty yellow flowers to cheer one up.
De l'autre cote de la route il y a un centre avec quelques informations sur la réserve et un autre sentier sur lequel nous avons rencontre un petit lézard essayant de charmer ses dames.
On the other side of the road is a center with information about the preserve and an other trail on which we found a little lizard trying to charm the ladies.
L'un des objectifs du site est de préserver l'habitat naturel. Les pins "exotiques" et autres plantes non natives ont donc été enlevées, et les espèces locales sont privilégiées. Entre autre des mangrove qui est excellente pour la faune (poissons, oiseaux, etc.) du cote de l'intercostal. Pour aider la mangrove a se développer, et les protéger des vagues dues aux bateaux a moteur, des tubes de PVC ouverts a l’arrière sont places autour des pousses et enlevé une fois que l'arbre est assez fort.
One of the goals of the site is to preserve the native habitat. "Exotic" pines and other non native plants have therefore been removed and local species are encouraged. Among other things mangrove which is great for the fauna (fish, birds, etc.) on the side of the intercostal. To help the mangrove grow, and protect it from the waves caused by motorized boats, small PVC tubes which are slit open are set around the plant until it's strong enough.
On trouve beaucoup de crabes dans ce secteur.
There are several crabs in that area.
L'intercostal n'est pas seulement utilise pour des bateaux a moteur mais aussi pour du surf a pagaie, un sport originaire d'Hawaii.
The intercostal is not only used by motor boats but also for stand up paddle surfing, a sport whose origin lies in the Hawaiian islands.
La vue est belle non seulement le long de la plage mais sur le sentier d’interprétation le long de l'intercostal, vraiment une excursion qui valait le coup. L'acces est de $2 par personne mais avec une systeme de donations volontaire dans une boite.
Plus d'information et heures d’accès.
The view is beautiful not only on the beach but also on the nature trail along the intercostal, clearly a worth it excursion. The access is $2 per person but on the honor system.
More information and open hours.