Les Journées littéraires de Soleure (reportage)

Par Florence Trocmé

Les journées littéraires de Soleure (Suisse)

 Du 14 au 16 mai se sont tenues à Soleure, alias Solothurn, en Suisse, les 32èmes Journées Littéraires de Soleure (32. Solothurner Literaturtage – Gionarte Letteraie di Soletta – Sentupada Litterera a Soloturn). Quatre noms pour une même manifestation ? C’est que l’on est en Suisse et qu’on ne badine pas avec le multilinguisme. La Suisse n’a pas un territoire immense mais elle a une littérature très vivante et qui s’écrit en quatre langues différentes, l’allemand, le français, l’italien et le rhéto-romanche. Pour l’observateur   extérieur, c’est source à la fois d’étonnement et d’admiration, pour la richesse de cette littérature, pour la tolérance entre les différentes langues et pour l’ouverture dont le pays fait preuve vis-à-vis des différentes formes de création.  

En effet « romans, récits, poèmes, pièces de théâtre, essais – des œuvres littéraires paraissent dans chacune des quatre langues et elles sont éditées   en Suisse, mais aussi en France, en Allemagne ou en Autriche, à un rythme qui se maintient d’année en année ». Sans parler des œuvres écrites en dialecte, par exemple valaisan ou bernois... 

Bel emblème de ce multilinguisme tolérant et ouvert, un recueil est édité à l’occasion du festival et offert à ses participants, New Swiss Writing 2010, titre décliné une fois encore dans les quatre langues.  
Poezibao était invité en tant que médiateur littéraire (Soleure avait invité   des médiateurs littéraires de 18 pays, dont la Hollande, le Kosovo, la Croatie, la Pologne, le Canada, l’Autriche, etc.) et a eu l’occasion de présenter son travail dans le cadre d’une rencontre autour de la critique littéraire sur le net. En compagnie d’un site allemand, entièrement dédié à la critique de livres traduits en langue allemande, RELÜ, acronyme forgé à partir de Rezensionszeitschrift zur Literaturübersetzung.  

 Particulièrement frappants, outre les faits déjà évoqués, la remarquable organisation de ces journées et l’implication de toute une ville de taille somme toute modeste (15 000 habitants) en faveur de la littérature. Ils furent 58 auteurs à lire des extraits de leurs derniers livres. A côté de noms connus comme Martin Suter, Noëlle Revaz, Rose-Marie Pagnard, des auteurs moins connus comme Yasmine Char ou Jens Petersen ont donné également des lectures.  
Autre point fort de ces journées, le bel hommage à Philippe Jaccottet dont Poezibao rendra compte séparément. Philippe Jaccottet est en effet le lauréat   du très prestigieux Grand Prix Schiller qui lui a été remis au cours d’une belle séance au théâtre de Soleure le jeudi de l’Ascension. Parmi les auteurs français ou francophones invités, Hedi Kaddour, Vassilis Alexakis, Christophe Gallaz..... 

  
 
 Parmi les documents remis :
Rapport culturel, L’Europe lit – littérature en Europe 
Viceversa littérature 4, en deux versions, l’une en français l’autre en allemand avec des textes de Jacques Chessex, fleur Jaeggy, Martin Suter, Mary-Luare Zoss, notamment.  
 
Photos (toutes agrandissables par simple clic) ©Florence_Trocmé :  vue de la ville de Soleure, deux affichages dans la ville, présentation des sites Relü et Poezibao (de gauche à droite, Caroline Sauter, Florence Trocmé, Karolin Viseneber), Philippe Jaccottet lors de la remise du Prix Schiller, le jeudi 13 mai, Marion Graf et Philippe Jaccottet lors d’une lecture de Philippe Jaccottet, le vendredi 14 mai, affichage dans la ville.