Fréquemment la question de la traduction en ligne est discutée dans les billets d’Activeille parce que c’est un besoin récurrent dans les activités de l’entreprise.
La nouvelle interface de recherche de Google vient de franchir un pas considérable dans ce sens.
En effet, à droite du formulaire de recherche figure désormais un lien intitulé « Outils linguistiques » qui ouvre la page suivante
L’exécution de la requête « outils de recherche linguistique » conduit à une page de résultats dans les trois langues spécifiées (français, anglais, espagnol), la recherche ayant été exécutée simultanément dans les trois langues.
Mais là où cela devient très intéressant c’est que les résultats sont également traduits, dans une qualité tout à fait suffisante pour évaluer la pertinence du contenu proposé.
Illustration :
Cliquez sur le lien qui affiche le nombre de résultats en espagnol pour filtrer sur cette langue
Cliquez sur le premier résultat pour afficher la traduction en français de la page du Wikipedia espagnol, parfaitement compréhensible.
Ceci constitue une avancée considérable : la totalité du contenu du web visible devient potentiellement accessible.
J’ai fait le test avec des requêtes en chinois et le résultat est probant. Une observation quand même : les 780 000 résultats en français cohabitent avec 7,9 millions de résultats en chinois…