(traduction française ici)
GLOIRE POUR MOI
`I mean, what is an un-birthday present?'
`A present given when it isn't your birthday, of course.'
Alice considered a little. `I like birthday presents best,' she said at last.
`You don't know what you're talking about!' cried Humpty Dumpty. `How many days are there in a year?'
`Three hundred and sixty-five,' said Alice.
Gloire pour moi `And how many birthdays have you?'
`One.'
`And if you take one from three hundred and sixty-five what remains?'
`Three hundred and sixty-four, of course.'...
... that shows that there are three hundred and sixty-four days when you might get un-birthday presents --'
`Certainly,' said Alice.
`And only one for birthday presents, you know. There's glory for you!'
Gloire pour moi
`I don't know what you mean by "glory",' Alice said.
Humpty Dumpty smiled contemptuously. `Of course you don't -- till I tell you. I meant "there's a nice knock-down argument for you!"'
`But "glory" doesn't mean "a nice knock-down argument",' Alice objected.
`When I use a word,' Humpty Dumpty said, in rather a scornful tone, `it means just what I choose it to mean -- neither more nor less.'
`The question is,' said Alice, `whether you can make words mean so many different things.' GLOIRE POUR MOI
`The question is,' said Humpty Dumpty, `which is to be master -- that's all.'
Alice was too much puzzled to say anything; so after a minute Humpty Dumpty began again. `They've a temper, some of them -- particularly verbs: they're the proudest -- adjectives you can do anything with, but not verbs -- however, I can manage the whole lot of them! Impenetrability! That's what I say!'
`Would you tell me please,' said Alice, `what that means?'
Gloire pour moi
`Now you talk like a reasonable child,' said Humpty Dumpty, looking very much pleased. `I meant by "impenetrability" that we've had enough of that subject, and it would be just as well if you'd mention what you mean to do next, as I suppose you don't mean to stop here all the rest of your life.'
`That's a great deal to make one word mean,' Alice said in a thoughtful tone.
`When I make a word do a lot of work like that,' said Humpty Dumpty, `I always pay it extra.'
GLOIRE POUR MOI
Ceci est mon extrait préféré d'Alice à travers le miroir, dont à l'occasion j'apprends qu'il inspira les fondateurs du Black Power, notamment Stokely Carmichael : "those who can define are the masters".
Penser que le terme de Black Power vient de Lewis Carroll, c'est étourdissant et fabuleux.