Ce script écrit en Java est disponible pour Indesign CS4 et CS5, il est compatible Mac OS et Windows. Mais les aficionados auront déjà choisi leur camp. Son téléchargement se fera à cette adresse.
Indiscripts nous en livre les principaux atouts :
- Compatible avec InDesign CS4 et InDesign CS5, plateformes Mac OS et Windows.
- Interface en français ou en anglais. (Wordalizer autodétecte la localisation linguistique de votre installation d'InDesign.)
- Analyseur lexical amélioré, proposant 4 nouvelles options : « Taille minimum (des mots) » (2 à 10 lettres), « Ignorer les mots-outils » (oui/non), « Cibler les mots rares » (oui/non) et « Autoriser les chiffres » (oui/non).
- Langues sources prises en charge par l'analyseur : français, anglais, allemand, espagnol, portugais, russe.
- Possibilité d'analyser directement le texte résidant dans un bloc-texte sélectionné, dans tout le document actif InDesign, dans un livre entier, dans un fichier texte, ou encore dans le presse-papier.
- Édition de la « liste pondérée » (ajout, suppression, modification des entrées lexicales et/ou de leur fréquence respective) avant la production du nuage de mots.
- Afin de ne pas solliciter inutilement l'analyseur, vous pouvez reconstruire un nuage de mots à partir de la liste précédemment établie (mémorisation des paramètres à l'échelle de la session InDesign). Ou même : régénérer un nuage de mots à partir d'un autre nuage de mots (mémorisation des paramètres au sein du document) en sélectionnant l'option Nuage de mot actif dans le panneau « Source ».
- 15 thèmes (jeux de couleurs prédéfinis).
Plusieurs expérimentations de ce genre ont été réalisées (voir l'ensemble sur ce fichier PDF)
Ainsi, le discours de la méthode de Descartes, où les termes clefs ont été dégagés.
Ou encore Le Maître et Marguerite, en russe, de Mikhail Boulgakov : ici, c'est le lexique qui a été mis en avant
Ou enfin un extrait de l'Ile au trésor de Stevenson, passé au crible.
Merci à Marc ;)