Julien Blaine, qui écrit la postface, en était le destinataire amical et a décidé de le publier, mais en traduisant l’écriture et les dessins manuscrits sous une forme typographique. Je suis donc, lecteur, gêné par cette publication à plus d’un titre. Etait-ce un texte destiné à publication ? Si oui, fallait-il en modifier la présentation, au risque d’en perdre l’aspect de travail en cours (certaines ratures évoquées dans la postface étant absentes du texte publié, par exemple) ? P.O.L. a entrepris de publier toute l’œuvre de Christophe Tarkos, sommes-nous dans une sorte de course à l’originalité ? Mais peut-être n'est-ce qu'une fidélité à l'éditeur qui publiait Tarkos dès 1996.
Cela étant écrit, ce cahier double me révèle le travail de Tarkos : listes bien sûr, mais aussi schémas, dessins, logique, humour. Les interrogations du poète concernent tout ce qui le touche de près ou de loin, tout. Le sang, les cartes, l’histoire collective ou individuelle. Chaque phrase, chaque mot ouvre d’infinies possibilités concrètes.
« Alors Attirance de l’Histoire,
attirance de l’amour,
attirance des appels et des dons,
tout ce qui visiblement fait dérailler. »