Le « Buzz » deviendra-t-il le « Ramdam » ?

Publié le 31 mars 2010 par Le Monde Numérique @lmn_officiel

Afin de bannir certains anglicismes qui ont court dans le domaine de l’informatique, un univers qui touche aujourd’hui de plus en plus de personnes, le secrétariat d’Etat à la Francophonie avant lancé un concours nommé Francomot. Les prix ont été remis ce mardi 30 mars.
L’idée est de faire réfléchir des étudiants sur la traduction française qui pourrait être utilisée de cinq mots : buzz, chat, tuning, newsletter et talk.
Ainsi, le mot « buzz » pourrait être remplacé par le mot « ramdam » qui se détache d’un autre mot pressenti : « barouf ». Le mot « newsletter » pourrait être substitué à « inforiel », « journiel » ou « niouzlettre » mais plus certainement à « infolettre ». Le mot « talk » pourrait être simplement traduit par « débat ». Enfin, « chat » et « tuning » serait remplacé par « e-blabla » et « bolidage »…
Au cours des années, les exemples de la sorte ne manquent pas. En effet, on parle toujours de browser pour fureteur, de spam pour pourriel…
A suivre. A force de vouloir tout franciser, n’y perd-t-on pas un peu de l’originalité de l’acte à proprement parlé ? N’y a-t-il pas mieux à faire ?


<a href="http://adserver.adtech.de/adlink/3.0/1040/2426470/0/170/ADTECH;loc=300;key=key1+key2+key3+key4" target="_blank"><img src="http://adserver.adtech.de/adserv/3.0/1040/2426470/0/170/ADTECH;loc=300;key=key1+key2+key3+key4" border="0" width="300" height="250" /></a>