Magazine Culture

Le cochon de Noël

Par Larouge
  • Currently 0/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Note : 0/5 (0 note)

Fabricio BONGIOVANNI

Le Cochon de Noël

Le cochon de Noël

Traduction de Claudia ROSENBLATT
HACHETTE, coll. Courts toujours !, novembre 1998
192 pages
   Le cochon de Noël et autres nouvelles argentines.

  Une famille fait payer cher au grand-père ivrogne sa dernière cuite...   Un homme a besoin de sa sœur pour retrouver ses chaussettes...   Un petit épicier rêve de se marier avec une pin-up en chute libre...   Un facteur est l'otage d'une famille modèle...   Dix nouvelles à la frontière entre burlesque et fantastique. Au centre de ces nouvelles, la famille. Pour l'auteur, elle est un monstre à plusieurs têtes qui n'en finit pas de nous surprendre, nous émouvoir, nous effrayer...
sommaire:

1 - L'Oiseau de malheur, pages 11 à 27, trad. Claudia ROSENBLATT

2 - Les Chaussettes, pages 29 à 37, trad. Claudia ROSENBLATT

3 - Tout ça pour un petit puma !, pages 39 à 57, trad. Claudia ROSENBLATT

4 - Le Secret, pages 59 à 69, trad. Claudia ROSENBLATT

5 - La Séparation, pages 71 à 88, trad. Claudia ROSENBLATT

6 - La Poignée de main, pages 89 à 100, trad. Claudia ROSENBLATT

7 - Naissance d'une famille, pages 101 à 121, trad. Claudia ROSENBLATT

8 - L'Immortel aux jours comptés, pages 123 à 140, trad. Claudia ROSENBLATT

9 - La Vierge qui vomissait, pages 141 à 168, trad. Fabricio BONGIOVANNI

10 - Le Cochon de Noël, pages 169 à 189, trad. Claudia ROSENBLATT


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Larouge 253 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Dossier Paperblog

Magazines