Skriv : terminologie

Publié le 18 mars 2010 par Abouchard

(ce billet fait partie d'un ensemble consacré au projet Skriv)

Je sollicite maintenant l'aide des lecteurs de ce blog. Comme vous le savez, je travaille sur Skriv, un outil aux multiples facettes : gestion de projets, gestion de documentation, prise de notes, bookmarks, wiki, calendrier, micro-blogging, ...

Je bute actuellement sur un truc tout bête : Comment appeler les choses ?
La solution la plus simple serait d'utiliser les termes habituellement utilisés par ce type de logiciel. On aurait ainsi des projets, des listes de tâches, des contacts, des (micro-)messages, des documents et ainsi de suite.

Mais je pense qu'on devrait pouvoir trouver une terminologie plus adaptée. Je vois plusieurs raisons à cela :

  1. Des termes liés au cadre professionnel seront parfait pour une utilisation professionnelle. Par contre, pour une utilisation personnelle ou "alternative" (dans un cadre familial ou associatif, par exemple), c'est un peu trop formel à mon goût.
  2. L'utilisation d'analogies facilite la prise en main. Ce n'est pas un hasard si les interfaces graphiques utilisent des termes comme "bureau", "dossier" ou "document" ; cela permet aux nouveaux utilisateurs de comprendre rapidement ces concepts en faisant le parallèle avec des notions bien connues.
  3. Les noms des fonctionnalités ne doivent pas être obligatoirement descriptifs. On a l'habitude d'écrire des «tweets» (et non pas des micro-messages), par exemple.

L'idée serait de créer de nouveaux automatismes, compréhensibles immédiatement, originaux tout en restant logiques. Avez-vous des suggestions ? J'avoue avoir du mal à trouver de l'inspiration.

  • Le logiciel Backpack gère des «pages». Cet outil reste une grande source d'inspiration pour moi. Mais j'ai peur que cette terminologie n'aide pas à faire la distinction entre les projets et les pages de wiki qu'ils contiennent.
  • On peut imaginer de faire un rapprochement avec des éléments physiques. Un projet deviendrait un «casier», un micro-message serait un «mémo», le wiki serait un «bloc-notes»... Mais ce n'est pas terrible, hein.
  • On pourrait aussi utiliser des noms abstraits. J'ai développé un outil de micro-blogging, utilisé en interne dans mon entreprise ; les messages sont des «blips» (pas super-original comme nom, mais j'aime bien). Mais j'ai du mal à trouver des noms corrects pour symboliser les projets.

Toute aide est la bienvenue !
Merci d'avance.