On me demande pourquoi je parle de Pouilly et Paullac dans mon aricle précédent. Alors j'essplique: Il y eut, aux temps romains, des propriétaires vignerons nommés Paul, Paulus... On appela leur propriété de leur nom, suivit d'une marque grammaticale indiquant la propriét"é "ce qui appartient à Paul", Pauliacum. Seulement, l'accent tonique, en Français, selon les régions, peut aussi se placer sur l'avant-dernière syllabe, ce qui efface la fin du mot
Bref, selon qu'on est au Nord ou au sud, on a prononcé en accentuant telle ou tele syllabe: PauliACum ou PauLI acum...l'évolution phonétique nous a donné deux noms qui paraissent différents, qui le sont, Pouilly et Pauillac, mais qui viennent du même...c'est ça, la langue Française!