Emily Dickinson, poétesse de la Nature, nous aide dans l’attente du printemps.
Between My Country -and the Others-
There is a Sea-
But Flowers - negotiate between us-
As Ministry.
Traduction de Claire Malroux :
Une Mer sépare -du Mien-
Les autres Pays-
Mais les Fleurs -en Ambassadrices-
Entre nous négocient-