Après Händel, Haydn ou Mendelssohn-Bartholdy en 2009, l'année philatélique 2010 sera incontestablement sous le signe du compositeur et pianiste polonais Frédéric Chopin (1810-1849) à l'occasion du bicentenaire de sa naissance.
De nombreuses manifestations culturelles sont organisées en 2010 autour de l'oeuvre romantique de ce pianiste de génie, en particulier en Pologne (plus de 1200 initiatives recensées !) et en France où l'année Chopin 2010 a été officiellement lancée en novembre 2009 par les ministres de la culture français et polonais.
Né en Pologne, Chopin arrive en France en 1831 ou il séjournera jusqu'à sa mort en 1849. Une part majeure de son oeuvre sera alors composée et il sera très vite reconnu comme un artiste d'exception, en particulier grâce à d'autres grands compositeurs comme Berlioz ou Liszt.
After Händel, Haydn or Mendelssohn-Bartholdy in 2009, the philatelic year 2010 will undoubtedly be under the sign of the Polish composer and pianist Frédéric Chopin (1810-1849) to mark the bicentenary of his birth.
Many cultural events are organized in 2010 around the work of this romantic pianist of genius, especially in Poland (more than 1200 initiatives identified !) and in France where the year Chopin 2010 was officially launched in November 2009 by the French and Polish ministers of culture.
Born in Poland, Chopin arrived in France in 1831 where he stayed until his death in 1849. A major part of his work was then composed and he was quickly recognized as an exceptional artist, in particular thanks to other great composers like Berlioz or Liszt.
Ce bloc figure sur le FDC officiel ci-dessus. Merci beaucoup Kazimierz :-)
A noter qu'une version non dentelée de ce bloc a aussi été été émise, tirée à seulement 110000 exemplaires...
Les couleurs rouge et blanc du drapeau polonais figurent dans la marge inférieure de ce bloc représentant une partie d'une statue en bronze (par le sculpteur polonais Wacław Szymanowski) du compositeur érigée en 1926 dans le parc Łazienki à Varsovie. Cette statue imposante (l'une des plus grandes consacrées à Chopin dans le monde) a été détruite en 1940 pendant l'occupation allemande puis reconstruite en 1958. Une réplique de cette statue a été érigée dans la ville japonaise de Hamamatsu, jumelée avec Varsovie...
La poste française n'a pas prévu d'émission de timbre consacré à Chopin en 2010, sans doute parce que 2 timbres ont déjà été émis, en 1956 et 1999 (émission commune avec la Pologne).
On se rattrapera avec les très nombreuses émissions dans d'autres pays, en particulier au Vatican, à Monaco, au Portugal, en Hongrie, en République serbe de Bosnie...
The Polish Post has of course commemorated this Chopin Year by issuing, on February 22, 2010, a beautiful numbered souvenir sheet (printing run : 300,000).
This sheet is included on the official FDC above. Thank you very much Kazimierz :-)
It's worth noting that an unperforated version of this sheet has also been issued, printed only at 110,000 copies...
The red and white colors of the Polish flag are featured at the lower margin on this sheet depicting a part of a bronze statue (by Polish sculptor Wacław Szymanowski) of the composer erected in 1926 in Łazienki Park in Warsaw. This impressive statue (one of the tallest devoted to Chopin in the world) was destroyed in 1940 during the German occupation and then rebuilt in 1958. A replica of this statue was also erected in the Japanese city of Hamamatsu, a Warsaw's sister city...
The French Post hasn't planned any stamp devoted to Chopin in 2010, probably because two stamps have already been issued in 1956 and 1999 (a joint issue with Poland).
We'll have to make up with the many stamp issues in other countries, in particular in Vatican City, Monaco, Portugal, Hungary, Serbian Republic of Bosnia...