Mode d'emploi qui traite de la question de l'intelligibilité de "la" danse.
La fonction du mode d'emploi ou de la notice d'utilisation est une forme de traduction. C'est dire dans un langage réputé accessible au plus grand nombre, la manière d'utiliser, de prendre possession d'un objet. La danse est souvent perçue comme une langue étrangère, et nous sommes sans cesse confrontés à l'incompréhension des publics quel que soit le pays.
Mais peut-on traduire la danse ? Et qu'est-ce que traduire si ce n'est rendre intelligible quelque chose d'incompréhensible, d'inconnu ? Se liera ici la question du sens des actions à celui des mots, et du sens des langages au sens commun. Ce faisant, ce n'est pas tant la langue que nous traduirons que la danse elle-même. Car si nous sommes toujours « l'étranger » de quelqu'un, de quoi la danse peut-elle être l'étrangère, et paradoxalement d'où tient-elle sa réputation d'être universelle ? Enfin le mutisme de la danse n'est-il pas un leurre ?
MODE D'EMPLOI est un projet chorégraphique qui interroge la fameuse inaccessibilité de l'art.
Avec : Suzon Holzer, Julie Salgues, Nathalie Collantes, Denise Stutz, Laura Sämy, Anita Praz, Claude Sorin
Lire plus sur Mode d'emploi...
Nathalie Collantes est en résidence longue à Mains d'Œuvres.