Le Worldsahker( Worldshaker)
Richard Harland
Traduction de l'anglais (Australie) par Valérie Le Plouhinec
Hélium - 03/10
352 pages - à partir de 11 ans - 14,90 euros
Colbert Porpentine a un avenir tout tracé. Dans deux ans il sera majeur et deviendra le successeur officiel de son grand-père, Sir Mormus le commandant suprême du Worldshaker. Ce navire-monde est le lieu de vie des citoyens britanniques depuis une éternité aux yeux du jeune homme qui y a toujours vécu.
A sa tête on trouve la reine Victoria III et son prince consort ainsi qu'un gouvernement composé par les membres des familles les plus prestigieuses du bateau.
Et tout en bas de l'échelle sociale, au niveau des Ponts inférieurs, se trouvent les Immondes qui sont selon les rumeurs seraient des êtres à moitié humains incapables de parler, mais qui s'occupe de faire marcher la mécanique de ce monstre des mers.
Tout semble allez pour le mieux dans le meilleur des mondes.
Jusqu'à l'arrivée de Riff. D'abord une paire d'yeux incandescents sous le lit de Col un soir d'alerte rouge sur le bateau : "les laisse pas m'attraper."
Car c'est bien elle l'origine de l'alerte: une Immonde qui a réussi à s'infiltrer dans les Ponts supérieurs.
Colbert va bien essayé de faire son devoir de Porpentine, mais cette jeune fille est trop intrigante, c'est une Immonde et pourtant elle parle. Elle exprime le désir de savoir lire et l'égalité entre les Ponts, l'arrêt de l'exploitation abjecte de ses semblables.
Col va alors avoir une vision sur le monde bien différente par rapport à ceux des autres habitants des Ponts supérieurs. Cela va éveiller en lui des désirs de changement et il va tout faire pour essayer d'aider Riff à accomplir ses plans de revanche.
Quel souffle! Le premier roman des jeunes éditions hélium, est un véritable torrent d'aventures qui ne vous entraîne dans ses tumultes pour ne plus vous lâcher une fois que vous y êtes entré.
Il s'agit également du premier roman pour ados d'un prolifique auteur Australien encore jamais traduit en France.
Voilà qui est chose faite et de main de maître par V.Le Plouhinec qui est notamment la traductrice de Melissa de La Cruz (série des Vampires de Manhattan).
Petite cerise sur le gâteau il sortira en France avant sa parution aux États-Unis prévue pour le mois de mai. C'est l'occasion de montrer que nous pouvons reconnaître un talent avant qu'il ne soit validé par les cousins américains!
En plus hélium fait preuve de beaucoup plus de goût pour ce qui est de la conception graphique réalisée par les Associés réunis. Qui ont su mettre en valeur le dessin de Séverin Millet
Déjà tout ça donne envie, et je n'ai même pas parlé de l'histoire d'amour compliquée entre les deux jeunes gens, de la mise en place d'un univers impeccable, des personnages secondaires qui sont révèleront retorses ou splendides.
C'est une vraie réussite, une belle entrée en matière dans le secteur ados pour hélium qui nous allèche en fin d'ouvrage avec le résumé de la suite "Le Liberator". Il n'y a plus qu'à attendre..........
Le site de l'auteur, qui est un expert en trucs d'écriture.
L'affreuse couverture américaine, où l'on dirait que Col et Riff passent un casting pour le prochain X-Men...