Un autre sujet sur lequel différents avis contradictoires peuvent voir le jour et s’affronter. Comme pour l’image de Tremechan, où l’on a vu qu’il était parfois difficile de rire des dictateurs, peut-on rire avec Jesper Odelberg des personnes
handicapées ?
Jesper Odelberg est un
comédien suédois qui a monté avec deux de ses amis un groupe de musique, un véritable boy’s band, Boys on the Wheels dont il est le chanteur et leader.
Non content de s’être imposé en Suède, le groupe va connaître un succès phénoménal en Norvège en passant dans une émission satirique et très controversé.
Nous voyons les trois compères en fauteuils roulants, chanter… ou plutôt essayer de chanter, avec des chansons au titre très évocateurs : Making Love in the Handicap
Toilet, My Balls Are OK, I’m not Gay parodie de la chanson Take on me du groupe A-Ha, ou encore Living in a wheelchair taquinant la chanson Living on
a prayer de Bon Jovi.
Peut-on rire avec eux lorsqu’ils chantent :
I’m rolling away,
because my legs are not okay
Bébé tu es tout ce que je veux
Mais tu habites au cinquième étage
J’ai du mal à y aller
Dans mon fauteuil roulant
Beaucoup d’hommes ont des corps superbes
Et je suis l’un d’entre eux, regarde mes jambes
Elles sont minces
Si minces
Rien de drôle n’est-ce pas ? C’est petit, mesquin et de très mauvais goût.
Oui mais voilà…
C’est que Jesper Odelberg n’est pas seulement comédien. C’est qu’il souffre, ainsi que ses deux amis, de paralysie cérébrale… Pas de faux semblant, pas de mise en scène pour les
fauteuils roulants. L’humour et l’autodérision sont les armes qu’ils ont choisi pour combattre leur maladie et vivre tout simplement.
S’ils prêtent à sourire en mettant en scène leurs mésaventures et les difficultés qu’ils rencontrent au quotidien, peut-être devrait-on s’arrêter sur les messages qui sont également portés. Les
aménagements pour les personnes handicapées sont encore loin d’être généralisés, le regard que l’on porte sur eux n’est pas toujours celui qu’ils attendent…
Voici un petit mix de leurs productions, les premières secondes sont en suédois puis on passe très vite à l’anglais. Les paroles sont inscrites comme pour un karaoké.
Peut-on rire avec eux ?