Thanks again Italy !
Comme j'aimerais que la poste française utilise des timbres pour affranchir les courriers à ses clients... Quelques privilégiés ont toutefois la chance de recevoir parfois des lettres avec des timbres personnalisés.
Je me suis déjà réjouis sur ce blog que certaines administrations postales fassent toujours appel à de vrais timbres pour communiquer avec leurs clients. Merci encore au Groënland, aux îles Féroé et à l'Italie qui est à nouveau à l'honneur aujourd'hui :-)
La lettre recommandée ci-dessous m'a effectivement été envoyée, le 25 novembre 2009, par la poste italienne suite à une commande de timbres.
A noter l'intéressant cachet "Spazio Filatelia" représentant le château Saint-Ange à Rome.
How happy I'd be if the French Post may use stamps to frank letters to its customers... Some privileged people have however the chance to receive sometimes covers with personalized stamps.
I've been already pleased on this blog to speak about some postal administrations that always use real stamps to communicate with their customers. Thank you again to Greenland, the Faroe Islands and Italy that is once again in the spotlight today :-)
The registered letter below was actually sent to me, on November 25, 2009, by the Italian Post after an order of stamps.
Note the interesting "Spazio Filatelia" postmark featuring the Castel Sant'Angelo in Rome.
Les 4 timbres identiques (émission le 14 octobre 2009) commémorent le 50ème anniversaire de la mort de Don Luigi Sturzo (1871-1959), prêtre catholique et homme politique italien.
Ordonné prêtre en 1894, maire de son village natal en Sicile, Caltagirone, en 1905, Luigi Sturzo a été un démocrate chrétien de la première heure. En janvier 1919, il lança le célèbre appel "Ai uomini liberi e forti..." ("Aux hommes libres et courageux...") qui fonda le Parti populaire italien dont il sera le secrétaire général. Opposé au régime fasciste, il dut s'exiler pendant 20 ans à Londres, puis à New York à partir de 1924. Il fut nommé sénateur à vie en 1952 et un procès en béatification à été ouvert en 2002.
L'autre timbre (1€) fait partie d'une des nombreuses séries émises entre 2008 et 2009 par la poste italienne pour annoncer l'exposition philatélique internationale "Italia 2009" qui eut lieu à Rome du 21 au 25 octobre 2009. Ce timbre, faisant partie d'une série de 2 valeurs émises le 27 mars 2009, symbolise une carte de l'Europe sur laquelle plusieurs personnes convergent vers Rome...
Milanofil (du 19 au 21 mars) et Romafil (du 29 au 31 octobre) seront les prochaines principales expositions philatéliques organisées en 2010 en Italie.
The four identical stamps (issue on October 14, 2009) are commemorating the 50th anniversary of the death of Don Luigi Sturzo (1871-1959), an Italian Catholic priest and politician.
Ordained in 1894, mayor of his hometown in Sicily, Caltagirone, in 1905, Luigi Sturzo was a Christian Democrat from the outset. In January 1919, he made his famous plea "Ai uomini liberi e forti..." ("To free and brave men...") that founded the Italian Popular Party, of which he was the secretary general. Opposed to the fascist regime, he was forced into exile for 20 years in London, then to New York from 1924. He was appointed senator for life in 1952 and a process of beatification was opened in 2002.
The other stamp (€ 1.00) is part of one of the many series issued between 2008 and 2009 by the Poste Italiane to announce the International Stamp Exhibition "Italia 2009" that took place in Rome from 21 to 25 October 2009. This stamp, part of a series of two values issued on March 27, 2009, symbolizes a map of Europe on which several people are heading towards Rome...
Milanofil (from March 19 to 21) and Romafil (from October 29 to 31) will be the next major philatelic exhibitions organized in 2010 in Italy.