Magazine Culture

Jangbu (Chenaktsang Dorje Tsering)

Par Florence Trocmé

Chenaktsang Dorje Tsering, de son nom de plume Jangbu, est né le 13 juin 1963 en Amdo, au Tibet (Chine). Chef de file des poètes tibétains d’avant-garde au début des années 1980, explorant de nouvelles écritures, il est devenu rapidement l’un des intellectuels tibétains contemporains les plus écoutés par ses pairs, le poète de référence pour toute une génération. Il a publié en tibétain trois recueils de poèmes et de prose (1995, 1997 et 2007) et a reçu de nombreux prix au Tibet. Il est en outre le fondateur de plusieurs journaux littéraires et du premier et seul festival de poésie tibétaine indépendant au Tibet, « Torrent de la jeunesse » (2003, 2005 et 2007).
Depuis 2004, il a élargi sa palette d’activités en se lançant dans le cinéma documentaire, une voie quasiment inexplorée par les Tibétains de Chine. Il a déjà réalisé trois films (Tantric Yogi 2004, La Nonne Lhacham 2006, Kokonor, un lac en sursis 2008).
Il a acquis depuis une décennie une reconnaissance internationale, ayant été invité successivement par la Biennale Internationale de Poésie en Val-de-Marne (1998), le Café des Poètes Beat Generation de New York (2003), le festival international de poésie de Barcelone (2007) et celui de Namur (2008). En 2009, il se rendra au Festival de Trois-Rivières (Québec) et au Sfa’ar International Poetry Festival de Jaffa. Ses vastes connaissances de la littérature tibétaine classique et contemporaine, et de la langue tibétaine, lui ont valu d’enseigner la langue et littérature tibétaines à l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Paris), de 2002 à 2008.
Un recueil de plus de cent poèmes, traduits en anglais par Heather Stoddard, est à paraître à New York chez Rowman & Littlefield en 2009. En français, ils ont paru dans Action Poétique (1999), Linéa (2004), Neige d’août et la Revue des archers. Un recueil en français est en préparation.
Ses poèmes sont traduits en français par Françoise Robin, enseignante de tibétain à l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Paris).
Cette notice est reprise de la revue Neige d’Août, dont il faut saluer le remarquable et indispensable travail de passage en faveur des pays d’Extrême-Orient et de leurs littératures. Camille Loivier dirige cette revue. (Neige d’Août, 58210 Champlemy)

Contribution Ariane Dreyfus


Retour à La Une de Logo Paperblog

LES COMMENTAIRES (1)

Par elise
posté le 17 octobre à 11:21
Signaler un abus

Bonjour, merci pour ce bel article. On peut y ajouter que le recueil de poèmes est maintenant paru (chez LEXINGTON BOOKS), sous le titre NINE EYED AGATE. Le livre est un peu cher à première vue, mais c'est une anthologie, peut être la première anthologie d'un poète tibétain publié en anglais, ET on y trouve les reproductions des dessins fascinants de l'auteur.

A propos de l’auteur


Florence Trocmé 18683 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines