Le journal de l'institut, pensant illustrer son numéro consacré à la Chine d'une calligraphie délicate, publie en couverture un texte en chinois plutôt douteux. La très sérieuse publication a imprimé ce qui semble être une réclame pour un club de strip-tease !
Une traduction approximative donne à peu près ceci :
Nous dépensons sans compter pour qu'elles soient disponibles pendant la journée
Jiamei et KK vous présentent de jolies jeunes filles
Des beautés du nord distinguées et élégantes
De jeunes femmes au foyer attirantes et girondes
Coquettes et enchanteresses, disponibles dès aujourd'hui !
La couverture a été rectifiée. On a pas la traduction mais ça doit être un truc du genre: "Oué, désolé pour la petite erreure sur la première couv. Notre graphiste illustrateur a beaucoup d'humour..."