Entre les 12 et 16 avril 1910, le Irish Weekly avait fait paraître de petits textes écrits par Seumas O'Keilly, Au coin du feu de tourbe, racontant les déboires d'un Irlandais pure souche qui avait mis la main sur un farfadet. Et jamais encore, ce texte n'avait été publié en France. Patrick Reumaux nous en offre aujourd'hui la traduction, après avoir récolté les textes qui composent maintenant ce livre, agrémenté d'autres histoires.
Tom Kelleher et son épouse Mary Hellen, vivent paisiblement dans un petit village de Kilmen. Par un soir d'épuisement, Tom s'allonge pour un petit brin de repos, et tandis qu'il somnole, voilà que débarque un farfadet... qui tente de lui faire les poches. Avec mille précautions, Tom ruse, feinte et finalement, capture le tire-laine. La récompense pour sa peine, c'est bien évidemment la marmite pleine d'or qu'a cachée le farfadet. Mais il n'est pas dit qu'en l'ayant capturé, tout ira sans problèmes.
Car le farfadet, même capturé, ne s'avoue pas facilement vaincu... Et même au contraire. Il n'aura de cesse que de s'échapper, trompant la vigilance de Tom Kelleher qui en sera quitte pour de belles aventures – un brin de poésie champêtre, deux sous de mythologie irlandaise et quelques gouttes d'humour. Affrontant ses voisins, dissimulant le farfadet, mentant à sa femme et bien d'autres encore, voilà Tom bien engagé dans une course-poursuite, tout cela pour une improbable marmite.
Une série de nouvelles plaisantes et pleines de charme, avec ce qu'il faut de couleur locale pour nous emporter quelques grosses dizaines d'années auparavant, dans un village calme en surface, où sévit la bestiole. Pour amateurs de petites créatures espiègles et radines, sans aucun doute. Un extrait du livre à télécharger est disponible à cette adresse, pour se faire une idée...
Retrouvez Le farfadet de Kilmeen, de Seumas O'Keilly, en librairie