Vous vous demandez ce que veut dire l’expression brésilienne “a preço de bananas” (mot-à-mot “à prix de banane” c’est-à-dire “bon marché”)? Mieux, vous cherchez l’expression équivalente en français (”pour une bouchée de pain”)? Dans ce cas, le Dictionnaire d’expressions idiomatiques français / portugais du Brésil est fait pour vous. Entièrement disponible sur le site du Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL) et également téléchargeable, il répertorie plus de 4000 expressions usuelles.
Tant que vous êtes sur ce site, ne ratez pas non plus ses autres ressources: étymologie, synonymie, dictionnaires anciens… Bref, à ranger dans les favoris de tous les linguistes et amateurs!
Partager