Miroir, miroir ...

Publié le 11 novembre 2009 par Pierrotlechroniqueur
Ah, les titres à sens multiples ... J'apprécie toujours. Tout ça pour en revenir à un désormais classique de ce blog, j'ai nommé les commentaires sur les réflexions d'Antandrus, un contributeur anglophone qui s'est livré, lui, à un exercice de réflexion sur Wikipédia à coup de maximes. Et, après une pause dans la série, je me rends compte qu'il est peut être temps de parler de la 31e ...

Que voici :
People who loudly accuse the community of some vice are almost invariably guilty of, but blind to, some variant of that vice themselves.
Traduction :
Les gens qui accusent bruyament la communité d'un certain vice sont la plupart du temps coupables d eux-même 'une déclinaison du dit vice, mais y sont aveugles.

Oui, en fait, je pense qu'il aurait été plus vite en parlant de paille et de poutre (Luc, 6, 41, pour ceux qui veulent vérifier). Une sorte de leçon universelle appliquée à un cas particulier, en somme. Non ?