Dans un message précédent publié le 10 octobre 2009, je vous montrais toute une série d'enveloppes reçues affranchies avec 2 séries de timbres, émises le 1er octobre 2009, consacrées respectivement au 60ème anniversaire de la fondation de la république populaire de Chine et à la grandiose parade militaire qui eut lieu ce jour-là pour commémorer cet événement important dans l'histoire contemporaine de la Chine.
La poste chinoise n'a pas émis uniquement des timbres pour célébrer cet anniversaire...
Une flamme postale (rouge évidemment !) a également été mise en circulation le 1er octobre 2009. Elle figure en bas sur la jolie lettre ci-dessous postée ce même jour de la ville de Changshu (province du Jiangsu). Merci beaucoup Wang Jia Yi :-)
In a previous post published on October 10, 2009, I showed you a series of covers received stamped with two sets of stamps, issued on 1 October 2009, devoted respectively to the 60th anniversary of the founding of the People's Republic of China and to the military parade that took place that day to commemorate this important event in the Chinese contempory history.
But China Post has not only issued stamps to celebrate this anniversary...
A pictural cancellation (red of course !) has indeed also been put into circulation on 1 October 2009. It is included on the bottom part of the nice letter below mailed the same day from the city of Changshu (Jiangsu Province). Thank you very much Wang Jia Yi :-)
Le peintre chinois Dong Xiwen (1914-1973) a immortalisé sur toile cette journée avec son oeuvre désormais célèbre intitulée "La fondation de la nation" ("Kaiguo dadian").
La flamme postale apposée sur la lettre ci-dessus est inspirée de cette peinture, dont une version est reproduite ci-dessous (musée de la révolution chinoise, Pékin).
One of the stamps issued on 1 October 2009 reproduced a photograph of the walls of the Imperial City on Tiananmen Square where Mao Zedong proclaimed the foundation of the People's Republic of China on 1 October 1949.
The Chinese painter Dong Xiwen (1914-1973) has immortalized that day with his now famous work entitled "The founding of the nation" ("Kaiguo dadian").
The pictural cancellation affixed on the letter above is inspired by this painting, a version of which is reproduced below (Museum of the Chinese Revolution, Beijing).
Une fois la révolution culturelle terminée et après la mort de Xiwen, d'autres versions ont été peintes, la 8ème et dernière, datant de 1990, étant inspirée de l'original de 1953...
Wang Jia Yi a utilisé 2 autres timbres sur sa lettre. Celui à 3 yuan fait partie d'une série de 2 timbres à message ("Bonne année") émis le 1er novembre 2007. Ces 2 timbres ont été émis dans un joli bloc-feuillet comprenant également 4 vignettes.
Le dernier timbre (1 yuan) en 3 exemplaires fait partie d'une splendide série de 10 timbres, émis le 25 février 2000, consacrés à des espèces animales sauvages protégées par l'état chinois. Parmi ces 10 espèces, figurent le panda géant, le tigre de Sibérie ou le dauphin de Chine officiellement déclaré éteint fin 2008...
Le timbre ci-dessus montre un hokki brun (Crossoptilon mantchuricum), une espèce vulnérable de faisan vivant uniquement dans les forêts tempérées de Chine (montagnes du Shanxi, nord Hebei et Shanxi central).
Dong Xiwen painted a first version of this work in 1953 and then was forced to paint three other versions depending on the vicissitudes of the Chinese Communist regime, some Party's leaders appearing behind Mao Zedong being replaced by others or simply eliminated !
After the Cultural Revolution ended and after the death of Xiwen, other versions were painted, the 8th and last one, dating from 1990, being inspired by the original painting from 1953...
Wang Jia Yi used two other stamps on his letter. The 3.00 yuan's one is part of a set of two message stamps ("Happy New Year") issued on 1 November 2007. These two stamps were issued in a beautiful souvenir sheet including also four vignettes.
The last stamp (1.00 yuan), in three copies, is part of a splendid set of ten stamps, issued on February 25, 2000, devoted to wild animal species protected by the Chinese state. Among these ten species are included the Giant panda, the Siberian tiger or the White-flag dolphin officially declared extinct in late 2008...
The stamp above pictures a brown-eared Pheasant (Crossoptilon mantchuricum), a vulnerable bird species living only in some temperate forests of China (mountains of Shanxi, North Hebei and central Shanxi).