Pour les bilingues, écoutez bien les paroles et vous verrez que certains passages sont un peu déplacés... certes il faut le prendre au second degré mais faire passer les estoniennes pour des filles faciles ("easy women" à 3"01) ne rentre pas à mon goût dans la promotion touristique du pays. A moins de tout parier sur les "sex tourists"; mais ceci est un autre débat.
En attendant vos réactions, voici la vidéo: