NCIS - Episode 6.08

Publié le 19 octobre 2009 par Speedu

Domino 1/2 / Cadavre exquis
Cloak
Saison 6, Episode 8 sur 24
Diffusion vo : CBS – 18 novembre 2008
Diffusions vf : RTL TVI – 7 octobre 2009, M6 – 16 octobre 2009
Le NCIS doit tester la sécurité d’un important complexe stratégique, le tout pour faire sortir la taupe du NCIS de son trou.
Lee est donc la traitresse (et la traitre comme le dit Mcgee en vf, pour des raisons de synchronisation labiale probablement). Elle a trahi le NCIS et pire, elle a trahi Gibbs. Et elle ressort libre à la stupéfaction de l’équipe. Plusieurs choses me gênent avec cette histoire. Déjà, pourquoi avoir attendu 7 épisodes pour enfin se pencher sur la taupe alors que Gibbs avait des soupçons dès la fin du premier épisode. Ah oui, il lui fallait 6 épisodes pour reprendre confiance. Une fois WIlson passé, il est prêt à faire tomber Lee. Hum …
L’autre chose qui me gêne, c’est Lee. j’adore le personnage, j’adore l’actrice mais je hais cette idée à la con d’en faire une traitresse. Mais bon, soit, admettons. Je m’y suis fait plus ou moins. Alors allons-y, qu’elle trahisse, tue, trompe sans remord. Et bien non, on sort une fille de nulle part pour en faire une gentille qui n’avait pas le choix. Dans le genre bidon et cliché, on ne fait pas mieux. Maintenant, on sait que sa fille va être sauvée et tout le monde repartira heureux, comme si rien ne s’était passé. Et oui, network, enfant, happy end obligatoire. Ca me saoule. Pourquoi Lee n’est pas devenue une sorte de génie du mal plus rusée que Gibbs ? Une sorte de super némésis ? Parce que là, on annonce un prochain épisode qui ne va pas me plaire du tout, sauf miracle.
A coté de ça, je pourrais raler sur la vf. McGee qualifie Lee de cylon, référence à Battlestar Galactica (c’est drôle parce que l’actrice joue avec tous les anciens de battlestar galactica en guest dans Dollhouse). Mais en français, ça passe à la trappe. Ca peut se comprendre, ce n’est pas forcément accessible à tous. Mais pour les américains, ça l’est ? Rappelons que NCIS est sur CBS et a un public de plus de 55 ans de moyenne d’âge et que BSG était diffusée sur Sci Fi, la chaine du cable spécialisée en SF. Je ne suis pas persuadé que monsieur et madame tout le monde américain ait saisi la référence. Du moins, je pense qu’autant de français l’auraient compris en proportion vu que BSG fut diffusée sur NRJ 12 (et M6 pour son téléfilm pilote). Mais bon, c’est toujours comme ça en version française. Si un français risque de ne pas comprendre, on la passe à la trappe. Et bien, moi, j’ai envie de dire que je n’ai pas compris à quoi faisait référence Wonder Ziva (Widow Wonder en vo) et Spider McGee (Spider Mac en vo) ! … Non, je l’ai compris mais certains n’ont pas dû saisir qu’on parlait de Wonder Woman et Spiderman. Je les plains. L’adaptation française n’a pas pensé à eux. Ca a dû leur gacher tout l’épisode.
Après cette disgression plus longue que prévue, revenons à l’histoire. Encore un truc que je n’ai pas aimé. L’histoire est très bonne mais sa structure beaucoup moins. On était obligé de nous faire un « 3 jours plus tôt » pour créer un faux suspens ? La série n’en a pas besoin pour accrocher l’audience. Et du coup, on a droit à un très ridicule « De nos jours » sur M6 pour un probable « Present day » en vo. C’est très ridicule d’associer un « de nos jours » avec un « 3 trois jours plus tôt ».
Sinon, pour l’histoire, c’est du tout bon même si leur plan d’infiltration fait tout de même hyper basique. Mais c’est drôle de voir les trois plancher sur une idée, McGee avoir un trou de mémoire parce que l’impression de retour au lycée l’a perturbé ou encore les coups avec la porte de Abby même si ça n’a aucun sens de se prendre une porte qu’on doit tirer. Si il fallait la pousser pour l’ouvrir, ok. Mais ce n’est pas le cas ici. Oui, je repère les détails débiles. J’ai l’oeil pour ça.
Bref, 6,5/10
L’épisode est bien rythmé et très intéressant à suivre mais il est entaché par l’histoire foireuse de Lee qui le devient encore plus après cet épisode. Ca sent le pur massacre quand même.