Photo de Swamibu
Depuis que je bosse tous les jours, je me mélange beaucoup plus à la culture australienne, et ça fait du bien ! Si je suis en ce moment dans une agence des plus barbantes, j’ai passé le dernier mois dans une “ferme”, à la déecoration faite d’animaux en plastique et de nains de jardin. L’ambiance y était excellente, et mes collegues se faisaient un plaisir de m’apprendre “la vraie langue australienne”. Je vous fais partager 3 expressions qui me sont restées :
Un “flaming galah” est un sacré con. Apparemment ces oiseaux (que je trouve personnellement très mignons) sont reputés pour être particulierement débiles. Attention, ne prononcez pas “gala” mais “glââ”, sous peine de railleries de la part de vos interlocuteurs.
Si vous avez passé votre week end à faire la fête, vous pourrez dire à vos collegues que vous êtes sorti comme une grenouille dans une chaussette : “going out like a frog in a sock”.
Et le plus gras pour la fin :
Quelque chose peut être sale comme “a dead dingo’s dong”. En sachant que dong signifie “penis” en très vulgaire. En gros vous pourrez traduire cette expression par “sale comme une vieille b…”. Pardon.