Magazine Culture

Edoardo Sanguineti

Par Florence Trocmé


Poète, romancier, dramaturge, critique, traducteur, Edoardo Sanguineti est né le 9 décembre 1930 à Gênes. Il a enseigné la littérature italienne dans les universités de Turin, de Salerne et de Gênes. Il a été conseiller communal de sa ville natale avant de devenir sénateur. « Ce grand intellectuel engagé a mené une triple carrière, poétique, politique et universitaire [...] L’expérimentalisme de Sanguineti n’est pas seulement une caractéristique de ses poèmes, mais bien le geste de toute une œuvre, de toute une vie. Son œuvre et sa personnalité poétique de premier plan, son énergie créatrice et sa puissance de théoricien, ses choix enfin font de lui un poète immense, toujours capable de surprendre et de susciter la réflexion. »
Il était aussi traducteur, notamment de Joyce et de Molière.
(les citations sont extraites de l’introduction de la présentation de Philippe di Meo dans la revue Po&sie, n° 109, qui consacrait un important dossier à « 30 ans de poésie italienne » sous la direction de Martin Rueff(la revue Po&sie a fait paraître un second numéro (n° 110) sur le même thème.
A signaler aussi les deux numéros consacrés par la NRF à la poésie italienne, les numéros 583 d’octobre 2007 et 584 de janvier 2008.
Sanguineti a également collaboré avec le musicien Luciano Berio, notamment pour « Passaggio ».
Éléments de bibliographie en italien
Poésie :
Laborintus, 1956
Opus metricum, 1960
Triperuno, 1964
T.A.T., 1968
Renga (avec O. Paz, J. Roubaud et C. Tomlison), Gallimard, 1971
Wirrwarr, 1972
Catamerone, 1974
Postkarten, 1978
Fame di Tonno, 1981
Scartabello, 1981
Segnalibro, 1982
Codicillo, 1983
Due Ballate, 1984
Alfabeto apocalittico, 1984
Rebus, 1984
Omaggio a Pascoli, 1985
Quintine, 1985
Novissimum Testamentum, 1986
Bisbidis, 1987
Senza titolo, 1992
Libretto, 1995
Corollario, 1997,
Taccuinetto, 1998
Corto, 1998
Sulphitarie, Terra del Fuoco, Napoli, 1999
Il Gatto Lupesco, 2002
Mikrokosmos. Poesie 1951-2004, Feltrinelli, 2004
Romans
Capriccio italiano, 1963
Il Giuoco dell'Oca, 1967
Smorfie, 1986
L'orologio astronomico, Le Verger, Illkirch, 2002

Essais
Interpretazione di Malebolge, 1961
Tre studi danteschi, 1961
Tra liberty e crepuscolarismo, 1961
Alberto Moravia,  1962
Ideologia e linguaggio, 1965
Guido Gozzano. Indagini e letture, 1966
Il realismo di Dante, 1966
La missione del critico, 1987
Per una critica dell'avanguardia poetica in Italia e in Francia, 1995
Verdi in technicolor, 2001
Giovanni Giovannetti, 2001

Parmi ses traductions, on peut citer Joyce, Euripide, Sénèque, Eschyle, Sophocle, Shakespeare, Molière, Brecht, Corneille
En français (on notera le nombre scandaleusement restreint de traductions de Sanguineti disponibles en français)
Capriccio italiano, collection Tel Quel, Éditions du Seuil, 1964.
Le noble jeu de l’oye, collection Tel Quel, Éditions du Seuil, 1969.
Postkarten, Éditions l’Âge d’Homme, 1990
L’Horloge astronomique, Le Verger
Edoardo Sanguineti, anthologie, Textuel, 1999.
Libretto, xvii Poésie 1992-1995, n° 11 de la revue If (traduction de Brigitte Frison et Jean-Jacques Viton).
sur le site du cipM avec un extrait sonore
sur le site Terres de Femmes


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Florence Trocmé 18683 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines