Magazine Asie

San sanan nana, san sanana nan -Asoka, Paroles / Traduction

Par Naila

San sanan nana, san sanana nan


San sanan nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan -2-

Va, pars, Vent, vas-y

Mere jaisa dhoonke laa mea sajan
Trouve-moi un bien-aimé qui soit comme moi

San sanan nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Aisa kahi koi nahin -2-

Il n’y a nulle part quelqu’un comme cela

Aisa ho to shaayad main kar loon milan -2-
S’il y en a un, alors peut-être je vais le trouver

Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
San sanan nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan

Aakaash hai koi prem kavi
Le Ciel est un poète

Main uski kikhi kavita
Et je suis son poème écrit

Oh, Aakaash hai koi prem kavi
Main uski kikhi kavita
Mere jaisa koi nahin aaya jag mein yug beeta

Personne qui me ressemble n’est descendu sur terre depuis
des siècles

Chhoo na sake koi mujhe -2-
Personne ne peut me toucher

Chhoo le to hai lag jaaye aggan -2-
Si quelqu’un me touchait, il se consumerait

Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
San sanan nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan

Main aap hi apni saheli
Je ne suis amie qu’avec toi (le vent)

Haan, main aap hi apni premika
Je n’ai de sentiment que pour toi

Main aap hi apni saheli
Aur nahin koi apne jaise, bas main ek akeli

Et il n’y a personne d’autre comme moi, je suis seule

Main aaoon to, main jaaoon to -2-
Si j’arrive, si je pars

Mujhko dekhe jhukke gagan -2-
En me voyant, le Ciel s’incline

Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
San sanan nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan

 


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Naila 310 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines