Magazine Culture

Celui qui aime

Publié le 23 juillet 2009 par Sententiae92160

Phrase Originale:
Celui qui aime reçoit son mouvement de l'être aimé comme le sens du sensible. Ensembles ils s'unissent et ne font plus qu'un seul objet.
Léonard de Vinci

Traduction Latine :
Qui amat motum suum ab anima amata accipit ut sensum ab sensu. Inter se jungunt atque unum elementum fiunt.

Vocabulaire et grammaire:
Amo, as, are : aimer
Accipio, is, ere : recevoir
Ab + ABL : de, à partir de
Motus, us, m : mouvement
Anima, ae, f : âme (on traduira "être aimé" par "âme aimée")
Sensus, us, m : (1) sens ; (2) sensible
Jungo, is, ere : unir
Elementum, i, n : élément (pour objet)

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Sententiae92160 19 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Dossiers Paperblog

Magazine