Bien sûr que l'on fait tous des fautes d'orthographe (je vous fais confiance pour en avoir repérées sur ce blog... personne n'est parfait hein...) mais franchement, dans un outil marketing comme un mailing, je trouve que c'est juste impardonnable. Oui, impardonnable. Surtout qu'en faisant 2/3 recherches, je me rends compte que ce n'est pas une première pour Apple. À ce niveau là, c'est de la négligence non ?
Loin de moi l'envie de m'acharner sur Apple, ça arrive à d'autres bien sûr, mais j'avoue que ça me surprend toujours que l'on puisse laisser échapper des fautes d'orthographe ou de syntaxe sur des communiqués de presse, des brochures, des panneaux publicitaires... bref toutes sortes de documents de communication sur lesquels, a priori, on passe plusieurs heures et que l'on fait normalement relire pour éviter ce genre d'écueil.
Bon j'avoue, je suis un peu extrémiste du genre. J'aime trop la langue française pour accepter qu'on l'écorche. Je suis par exemple capable de rentrer dans une petite boutique pour signaler à la vendeuse que le "colant" en vitrine se sentirait mieux s'il avait deux "ll". Je n'y peux rien, ça me fait mal aux yeux. Je fais aussi partie de ces puristes vieux réacs qui sont incapables d'écrire en langage sms... je trouve ça horrible non ? Parfois, seulement parfois, je m'autorise un "we" à la place du sacro-saint week-end (oui d'accord, fin de semaine serait encore mieux) mais c'est bien le seul écart que je m'autorise.
Je crois que c'est aussi pour cela que je suis devenue communicante. Je trouve que le français est une belle langue, tout en complexité et en finesse et que dans notre métier, on a la chance de pouvoir jouer avec. L'une des nombreuses joyeusetés de la vie de communicante !
ps: c'est amusant mais pour une fois, j'hésite un peu avant d'envoyer ce billet... un peu peur qu'une méchante faute se soit glissée...